Microsoft Research's AI system achieves human parity in translating news from Chinese to English

Reading time icon 1 min. read

Readers help support MSPoweruser. When you make a purchase using links on our site, we may earn an affiliate commission. Tooltip Icon

Read the affiliate disclosure page to find out how can you help MSPoweruser effortlessly and without spending any money. Read more


A team of Microsoft researchers today announced that their new machine translation system can translate sentences of news articles from Chinese to English with the same quality and accuracy as a person. This is the first time a machine translation system has achieved human parity.

Microsoft’s researchers tested their system using newstest2017 test which was developed by a group of industry and academic partners. To confirm that the result is on par with human translators, Microsoft Research hired external bilingual human evaluators to evaluate the result.

“Hitting human parity in a machine translation task is a dream that all of us have had,” Xuedong Huang, a technical fellow in charge of Microsoft’s speech, natural language and machine translation efforts said. “We just didn’t realize we’d be able to hit it so soon.”

Microsoft is now planning to apply this technology to other language pairs and use it in commercially available translation products such as Microsoft Translator.

Learn more about this story here. You can read the research paper here.

More about the topics: ai, Chinese to English, Human Parity, Machine Translation, microsoft, microsoft research, Research