動視認為字幕並不是《小龍斯派羅:重燃三部曲》的必要條件
2分鐘讀
發表於
讀者幫助支持 MSpoweruser。如果您透過我們的連結購買,我們可能會獲得佣金。
請閱讀我們的揭露頁面,了解如何幫助 MSPoweruser 維持編輯團隊的發展 阅读更多
Spyro Reignited Trilogy 是一款出色的遊戲,我們喜歡它,但它確實缺少一個對許多遊戲玩家來說非常重要的可訪問性方面:字幕。
雖然字幕絕對應該是行業標準,但動視對 Spyro 和 Crash 的重製版明顯放棄了字幕。
這並不是說 Spyro 不包含某些字幕。 具有大文本框的原始 PSOne 版本的各個方面(例如 Spyro 2 和 3 中的 NPC 對話)又回來了。 不過,遊戲的完整過場動畫中確實沒有字幕。
在評論這種情況時,動視聲稱沒有字幕的行業標準。 這是一個可悲的案例,因為字幕絕對應該包含在每場比賽中。 如果較小的獨立遊戲可以為他們的遊戲提供完整的字幕,有時是多種語言,那麼這裡沒有任何藉口。
閱讀以下動視的完整聲明:
“當鮑勃的玩具開始製作一個很棒的遊戲系列時,需要在整個過程中做出某些決定。 團隊仍然致力於保持球迷們記憶中的 Spyro 的完整性和遺產。
“這款遊戲是使用團隊的新引擎(虛幻 4)從頭開始構建的,並以工作室之前未嘗試過的語言進行了本地化。
“雖然字幕沒有行業標準,但工作室和動視關心粉絲的體驗,尤其是不同能力的人的可訪問性,並將評估未來。”