Microsoft Translator เพิ่มภาษาเกาหลีเป็นภาษาการแปลของ Neural Network ที่ 11

ไอคอนเวลาอ่านหนังสือ 1 นาที. อ่าน


ผู้อ่านช่วยสนับสนุน MSpoweruser เราอาจได้รับค่าคอมมิชชันหากคุณซื้อผ่านลิงก์ของเรา ไอคอนคำแนะนำเครื่องมือ

อ่านหน้าการเปิดเผยข้อมูลของเราเพื่อดูว่าคุณจะช่วย MSPoweruser รักษาทีมบรรณาธิการได้อย่างไร อ่านเพิ่มเติม

Microsoft เมื่อปีที่แล้ว ประกาศ ความพร้อมใช้งานของระบบการแปลแบบโครงข่ายประสาทเทียมสำหรับ 10 ภาษา: อาหรับ จีน อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี ญี่ปุ่น โปรตุเกส รัสเซีย และสเปน วันนี้พวกเขากำลังเพิ่มภาษาเกาหลีในรายการ เนื่องจากการทำงานของโครงข่ายประสาทเทียม พวกมันสามารถจับบริบทของประโยคเต็มก่อนที่จะแปลได้ดีกว่า โดยให้คุณภาพที่สูงขึ้นมากและเอาต์พุตที่ฟังดูเหมือนมนุษย์มากขึ้น Microsoft ให้ตัวอย่างด้านล่างเพื่อเน้นข้อดีของการใช้โครงข่ายประสาทเทียมสำหรับระบบการแปล

M277dw? ?? ??? ????, ???????? ?? ??? ?? ? ?? ??? ????? ?? ??? ? ??.

การแปลด้วยเครื่องสถิติแบบดั้งเดิมจะเสนอการแปลนี้:

“M277dw ชี้ไปที่เอกสาร กระดาษปิดคำสั่งสแกนไฟล์ สมาร์ทโฟนสมาร์ทโฟนสามารถจัดเก็บได้ทันที”

ในการเปรียบเทียบการแปล Neural Network สร้างประโยคที่ชัดเจนและคล่องแคล่วนี้:

“คุณสามารถวางเอกสารที่เป็นกระดาษบน M277DW จากนั้นบันทึกไฟล์ไปยังสมาร์ทโฟนของคุณทันทีหลังจากคำสั่งสแกน”

ทดลองได้ด้วยตัวคุณเอง โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับระบบการแปลโดยใช้โครงข่ายประสาทเทียม โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ: เกาหลี, เกาหลี, ภาษา, นักแปลของ Microsoft, การแปลโครงข่ายประสาทเทียม

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *