عذرخواهی فیس بوک برای ترجمه نام شی جینگ پینگ، رئیس جمهور چین به عنوان «آقای شیتوله»
2 دقیقه خواندن
به روز شده در
صفحه افشای ما را بخوانید تا بدانید چگونه می توانید به MSPoweruser کمک کنید تا تیم تحریریه را حفظ کند ادامه مطلب
فیس بوک بابت ترجمه نام شی جین پینگ رئیس جمهور چین به عنوان «آقای» عذرخواهی کرده است. شیتول». این ترجمه غلط زمانی توجه مردم را به خود جلب کرد که آنگ سان سوچی، رهبر غیرنظامی میانمار، پستی در فیس بوک به زبان برمه ای نوشت و زمان ورود آقای شی به کشور را تایید کرد.
در پست ترجمه شده فیس بوک آمده است: «آقای شیتوله، رئیس جمهور چین ساعت 4 بعد از ظهر می رسد.
فیس بوک در حال حاضر هیچ راه حل بومی برای ترجمه ندارد، و بنابراین، کاملاً به گوگل متکی است. جالب اینجاست که بر خلاف فیس بوک، مترجم گوگل به درستی پست فیس بوک آنگ سان سوچی را ترجمه کرده است و این باعث شد مردم فکر کنند که این فیس بوک است که مقصر است. گوگل سکوت خود را نسبت به شکست ترجمه نادرست حفظ کرد و این فیس بوک است که عذرخواهی کرد، که تاییدی بر این واقعیت است که فیس بوک مقصر است.
آقای استون گفت: "ما یک مشکل فنی را که باعث ترجمه نادرست از برمه ای به انگلیسی در فیس بوک شد، برطرف کردیم." این نباید اتفاق میافتاد و ما در حال انجام اقداماتی هستیم تا اطمینان حاصل کنیم که دیگر تکرار نمیشود.»
فیس بوک همراه با دیگر پلتفرم های رسانه های اجتماعی جهانی در حال حاضر در چین ممنوع است. دولت چین مسئول کنترل محتوای اینترنتی است. میتواند محتوایی را که بر خلاف منافع دولت است حذف و ممنوع کند.
از طريق مجله نیویورک تایمز; Indiatodaytech