谷歌在谷歌翻譯網站上宣布了針對性別的翻譯

閱讀時間圖標 1分鐘讀


讀者幫助支持 MSpoweruser。如果您透過我們的連結購買,我們可能會獲得佣金。 工具提示圖標

請閱讀我們的揭露頁面,了解如何幫助 MSPoweruser 維持編輯團隊的發展 閱讀更多

谷歌今天公佈了其在谷歌翻譯服務中解決性別偏見的最新努力。 由於谷歌翻譯是根據網絡上數百萬個已經翻譯過的例子進行訓練的,它會偏向“強壯”或“醫生”等詞的男性化和“護士”或“美麗”等詞的女性化。 谷歌正在通過為谷歌翻譯網站上的一些中性詞提供女性和男性翻譯來修復它。

例如,如果您在土耳其語中輸入“o bir doktor”,您現在將得到“she is a doctor”和“he is a doctor”作為特定性別的翻譯。

谷歌會將這種針對性別的翻譯擴展到更多語言,並在未來將其引入 iOS 和 Android 應用程序。

資源: Google

使用者論壇

0消息