Översättarens arbetsbeskrivning läcker The Evil Within 2

Lästid ikon 2 min. läsa


Läsare hjälper till att stödja MSpoweruser. Vi kan få en provision om du köper via våra länkar. Verktygstipsikon

Läs vår informationssida för att ta reda på hur du kan hjälpa MSPoweruser upprätthålla redaktionen Läs mer

The Evil Within överraskade alla när den släpptes för alla dessa år sedan. Många ansåg att det var en andlig efterföljare till Resident Evil-serien som – åtminstone fram till dess – var fokuserad på action snarare än att ge spelare en sann skräckupplevelse. The Evil Within nöjde spelare och de har bett om en uppföljare sedan dess. Det ser ut som att Bethesda och Tango Gameworks äntligen hörde sina rop!

Idag dök en arbetsbeskrivning upp på utvecklarens rekryteringsportal som bad om en översättare för att hjälpa till med projektet. Eftersom teamet kommer att kommunicera på japanska behöver de någon som översätter sina felrapporter till engelska så att andra team utomlands kan förstå vad de pratar om och behöver hjälp med. Att förstå problemets natur är det första steget för att ta itu med det och språkbarriärer utgör en betydande utmaning för utvecklare baserade i olika länder.

Titeln lyder "PSYCHOBREAK2" som refererar till The Evil Withins japanska titel. Tillägget av "2" pekar tydligt på en uppföljare för det populära spelet. Andra detaljer som närmaste station, lönegrad, testares ansvarsfriskrivning och plattformar bekräftar att The Evil Within 2 är på gång.

Bethesda kommer att hålla sin E3 2017-presskonferens söndagen den 11 juni. Företaget bör vara den första tredjepartsutgivaren att gå efter att Microsoft öppnar showen tidigare samma dag. Det är förmodligen säkert att anta att företaget officiellt kommer att avslöja The Evil Within 2 under det evenemanget.

Mer om ämnena: Den onda inom 2, xbox en

Kommentera uppropet

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är markerade *