Steve Ballmer, Terry Myerson a ďalší odpovedajú na otázky analytikov o dohode Nokia/Microsoft

Ikona času čítania 10 min. čítať


Čítačky pomáhajú podporovať MSpoweruser. Ak nakupujete prostredníctvom našich odkazov, môžeme získať províziu. Ikona popisu

Prečítajte si našu informačnú stránku a zistite, ako môžete pomôcť MSPoweruser udržať redakčný tím Čítaj viac

Microsoft dnes posted úplný prepis webového vysielania, v ktorom CEO spoločnosti Microsoft Steve Ballmer, Terry Myerson, Stephen Elop a ďalší diskutujú o dohode Nokia/Microsoft a odpovedajú na otázky analytikov.

Tu je úplný prepis otázok a odpovedí.

STEVE BALLMER: Fantastické. Chris, myslím, že sa to už skončilo a boli by sme radi, keby sme dostali nejaké otázky.

OPERÁTOR: Walter Pritchard, Citigroup, vaša linka je otvorená.

WALTER PRITCHARD: Skvelé. Ďakujem za prijatie otázky. Steve Ballmer, na strane tabletu, samozrejme, by sme mohli povedať veľa z rovnakých vecí, aké ste vložili do tohto slide decku ako dôvod na uskutočnenie akvizície na strane telefónu, ako by sme mohli povedať o strane tabletu vrátane hrubšieho vyberania peňazí. marža.

Zaujímalo by ma, ako táto transakcia ovplyvní stratégiu napredovania v oblasti tabletov a či je alebo nie je potrebné v istom zmysle ďalej zdvojnásobiť hardvér prvej strany na trhu tabletov. A potom už len jedno pokračovanie.

STEVE BALLMER: Dobre. Terry, chceš sa o tom trochu porozprávať? To by bolo skvelé.

TERRY MYERSON: Telefóny a tablety sú určite kontinuum. Viete, vidíme, ako telefóny rastú, veľkosti obrazoviek a používateľskú skúsenosť s telefónmi. Teraz sme to sprístupnili v našich tabletoch so systémom Windows, naša aplikačná platforma zahŕňa telefóny až tablety. A myslím si, že je fér povedať, že naši zákazníci od nás očakávajú, že budeme ponúkať skvelé tablety, ktoré vyzerajú, pôsobia a pôsobia vo všetkých smeroch ako naše telefóny. Budeme sledovať stratégiu v tomto smere.

STEVE BALLMER: Tablety sú oblasťou, kde, ako viete, absolútne máme vlastný hardvér prvej strany a vidíme príležitosti na ďalšie budovanie a posilňovanie. A je to oblasť, v ktorej máme s našimi výrobcami OEM zavedené veľmi silné programy, najmä na produktových radoch založených na procesoroch Intel Atom, ktoré si ľudia naozaj cenia, a uvidíte celý rad nových produktov. dovolenkové obdobie.

WALTER PRITCHARD: A potom, Terry, môžeš hovoriť len o schopnosti zmenšiť Windows? Je zrejmé, že Nokia má veľkú základňu telefónov s veľmi nízkou cenou. Táto základňa sa môže časom zmenšovať, ale znižovali ste náklady na Windows, špecifikácie atď., aby ste mohli dostať Windows na zariadenia s nízkou cenou. Môžete hovoriť o akýchkoľvek snahách o urýchlenie tohto procesu vzhľadom na potenciálny prístup k oveľa väčšiemu súboru lacných telefónov, ktoré už existujú?

TERRY MYERSON: Pre nás je určite prioritou priniesť Windows čo najväčšiemu počtu zákazníkov po celom svete. Telefóny s nižšou cenou sú strategickou iniciatívou pre ďalšie vydanie Windows Phone, ale teraz nemáme čo povedať.

STEVE BALLMER: Operátor, prejdeme k ďalšej otázke, prosím, ďakujem, Walter.

(Prestávka na smer.)

OPERÁTOR: Naša ďalšia otázka je od Marka Moerdlera zo Sanford Bernstein, vaša linka je otvorená.

MARK MOERDLER: Ďakujem. Steve Ballmer, dve otázky: Prvá je, ako to ovplyvní reorganizáciu? Vzhľadom na to, že hardvér bol v jednej skupine a operačné systémy v druhej, softvér v inej, má zariadenie Nokia vplyv na to? Zlúči sa do hardvérového biznisu a skupiny hardvérových/obsahových zariadení? Alebo sa to teraz zmení? A potom mám pokračovanie.

STEVE BALLMER: Nie, reorg je úplne nedotknutý. Je zrejmé, že odvetvie zariadení má širší rozsah a nové možnosti. Julie Larson-Green, ktorá prevádzkuje zariadenia a štúdiá, je úplne v poriadku. Počas niekoľkých nasledujúcich mesiacov tu máme veľa práce. A Julie a jej tím budú pracovať na plánovacej a integračnej fáze. Julie bude pokračovať. Je nadšená z práce na zariadeniach, ale kritické množstvo skupiny s touto akvizíciou je v telefónnom priestore a Stephen Elop bude viesť skupinu a podnikne príslušné kroky s Julie spolupracujúcou so Stephenom, aby zistili vhodné integrácie.

MARK MOERDLER: Výborne. A potom v nadväznosti na to, aké sú vaše očakávania v budúcnosti, pokiaľ ide o – chcem to len objasniť – percento Windows Phone, ktoré budú od výrobcov OEM?

STEVE BALLMER: Dnes, ako som povedal, Nokia tvorí viac ako 80 percent všetkých našich telefónov a nepredpokladám, že by sa to v krátkodobom horizonte dramaticky zmenilo, ale ako trh rastie, očakávam, že uvidím ďalšie percentá, ak budete, prejdite k našim OEM, ale dnes je predčasné predpovedať. Rozhodne máme záujem od výrobcov OEM o príležitosť pre Windows Phone, keďže ľudia chápu, že sa tu chystáme preraziť chodníky s vlastným hardvérom prvej strany.

MARK MOERDLER: Ďakujem veľmi pekne, vážim si to.

CHRIS SUH: Ďakujem, Mark. Chcem vám len pripomenúť, že sa chceme dostať k čo najväčšiemu počtu otázok od čo najväčšieho počtu z vás. Preto vás žiadam, aby ste sa držali iba jednej otázky a vyhýbali sa dlhým otázkam alebo otázkam s viacerými časťami. Operátor, ďalšia otázka, prosím.

OPERÁTOR: Brent Thill, UBS, vaša linka je otvorená.

BRENT THILL: Ďakujem. Len o racionalizácii nákladov. Nokia má 32,000 99,000 zamestnancov oproti Microsoftu s XNUMX XNUMX zamestnancami. Značná časť zamestnancov. Môžete hovoriť o racionalizácii v priebehu času a o vašom názore, ako sa to prejavuje?

STEVE BALLMER: Amy to vezme. Chcem zdôrazniť, že v mnohých hardvérových spoločnostiach sa výrobná práca primárne zadáva externe. A Amy nám môže pripomenúť čísla, no v Nokii je viac výroby z vlastných zdrojov. Nokia má na to stratégiu, ktorú, samozrejme, vykonala veľmi dobre. Ale vy máte jablká a pomaranče trochu medzi 32,000 100,000 a našimi takmer XNUMX XNUMX. Ale Amy, prečo neuvedieš nejaký kontext a podrobnosti?

AMY HOOD: Jasné. Ďakujem, Brent. Asi 18,000 32,000 z týchto XNUMX XNUMX zamestnancov je skutočne priamo súčasťou výrobného biznisu. A tak si myslím, že lepší spôsob, ako premýšľate o rozsahu a príležitosti, je skutočne sa zamerať na percento Nokie mimo toho.

V skutočnosti si myslím, že Steve aj Stephen odviedli premyslenú prácu na realizačnej snímke o skutočnej diskusii o filozofii, ktorú používame, keď prechádzame procesom integrácie okolo výhod prírastkovej predajnej sily, ktorú s Chrisom a jeho tímom získavame. , ako aj skutočne prejsť a premyslieť racionalizáciu, aby sme dosiahli jeden hlas, jednu značku, jeden tím, ktorý dokáže najlepšie vykonávať a byť efektívny.

CHRIS SUH: Ďakujem, Amy. Vďaka. Ďalšia otázka, prosím, operátor.

OPERÁTOR: Keith Weiss, Morgan Stanley, vaša linka je otvorená.

KEITH WEISS: Ďakujem vám, chlapci, že ste si položili otázku. Hovorili ste o doterajšom úspechu a partnerstve pri uvádzaní niektorých naozaj dobrých produktov. Zaujímalo by ma, Steve, možno by ste nám mohli uviesť nejaký konkrétny príklad toho, čo vám akvizícia umožňuje urobiť, čo ste nemohli urobiť prostredníctvom partnerstva? A možno nám tam daj nejaké konkrétnejšie príklady. Alebo možno o to nejde? Možno ide skôr o to, aby to skutočne posilnilo prítomnosť spoločnosti Microsoft na trhu smartfónov, a ide skôr o zabezpečenie toho, aby ste tu boli dlhodobo prítomní.

STEVE BALLMER: To druhé je určite pravda. Vidíme prinajmenšom tri odlišné príležitosti na to, aby sme boli lepší ako jedna spoločnosť ako ako dve.

Č. 1, hovoríme o jednej značke a jednotnom hlase pre trh. Poviem, že si myslím, že pre spotrebiteľské meno môžeme urobiť lepšie ako Nokia Lumia Windows Phone 1020. A predsa, kvôli tomu, kde sú obe spoločnosti a nezávislej povahe podnikov, sme to nedokázali skrátiť. Berte to len ako náhradu za celý rad vylepšení, o ktorých si myslíme, že ich môžeme urobiť, môžeme zjednodušiť, spôsob, akým pracujeme s operátormi, a celkové budovanie značky a zasielania správ pre spotrebiteľov je oveľa jednoduchšie. To je efektívnosť byť jednou spoločnosťou.

Na poli inovácií sme spolu odviedli veľa skvelej práce, no ako dve spoločnosti vždy existujú určité línie, v ktorých je ťažké inovovať. Lumia 1020 je úžasná, pokiaľ ide o to, čo má pre fotoaparát a zobrazovanie, a napriek tomu si myslím, že ako jedna spoločnosť by sme túto stávku zdvojnásobili a investovali ešte viac do softvéru a služieb okolo základnej hardvérovej platformy.

Po tretie, myslím si, že získame obchodnú agilnosť. Ako dve spoločnosti robíme dva nezávislé súbory rozhodnutí o tom, kde, kedy a ako investovať podľa krajiny, operátora, cenového bodu, a dovoľte mi povedať, že je tu neefektívnosť z finančného hľadiska, ako aj nedostatočná agilita. prichádza s tým.

Takže vo všetkých troch týchto oblastiach, napriek tomu, že si myslím, že sme odviedli naozaj dobrú prácu, sa môžeme výrazne zlepšiť a zrýchliť.

KEITH WEISS: Výborne, ďakujem.

CHRIS SUH: Ďakujem, Keith. Operátor, myslím, že máme čas na ďalšie dve otázky, ďalšiu otázku, prosím.

OPERÁTOR: Rolfe Winkler, Wall Street Journal, vaša linka je otvorená.

ROLFE WINKLER: Ahoj, vy máte 15 percent, čo je pomerne agresívny predpoklad trhového podielu, kam pôjdete o pár rokov. Myslím, že by ma zaujímalo, aby ste sa tam dostali, jedna vec, ktorú budete potrebovať, je veľká podpora vývojárov. Vývojári už majú iOS, Android – môžete sa dohodnúť, že HTML5 v priebehu niekoľkých nasledujúcich rokov porastie, čo im poskytne tretiu vývojovú platformu. Ako ich presvedčíte, aby vyvíjali pre Windows Phone?

STEVE BALLMER: Terry, prečo sa trochu neporozprávaš o vývojároch, ak ti to nevadí?

TERRY MYERSON: Pre vývojárov dnes ponúka Windows neuveriteľnú príležitosť s inštalačným základom pre počítače, telefóny a tablety a čoskoro aj nový Xbox One. Chceme im ponúknuť túto príležitosť na vytváranie aplikácií HTML5 alebo natívnych aplikácií, ktoré pokrývajú všetky tieto zariadenia, čo im umožní osloviť segmenty používateľov na týchto zariadeniach, používateľov v podniku, používateľov na hernej konzole a poskytnúť im veľmi jedinečné príležitosti na speňaženie svojich investícií do aplikácií.

Takže sme celkom nadšení z platforiem, ktoré uvádzame na trh. Príjem vývojárov je v niektorých oblastiach určite lepší ako v iných, ale celkovo robíme pokroky a vieme, že nás čaká ešte veľa práce.

STEVE BALLMER: Jedným z kľúčov je, samozrejme, hlasitosť jazdy. Myslíme si, že máme diferencované produkty. Môžeme ten príbeh porozprávať o niečo lepšie. Môžeme zvýšiť hlasitosť a v obchode máme viac ako 160,000 XNUMX aplikácií. Vieme, že máme pred sebou ešte dlhú cestu a kľúčom je skutočne ponúknuť s našimi vlastnými aplikáciami prvej strany a hardvérom prvej strany dostatok dôvodov na nákup, aby sme zvýšili objemy a potom prilákali širší ekosystém vývojárov.

Je zrejmé, že HTML5 by bolo niečo neutrálne. Očakával by som, že všetky hlavné platformy to do určitej miery prijmú. A v niektorých ohľadoch to trochu odstraňuje bariéru vstupu aplikácií, na ktorej, ako vieme, musíme práve teraz tvrdo pracovať.

CHRIS SUH: Ďakujem. Operátor, prejdime k poslednej otázke, prosím.

OPERÁTOR: Naša posledná otázka pochádza od Ricka Sherlunda.

RICK SHERLUN: Ďakujem. Zaujímalo by ma, či by ste sa s nami mohli podeliť o to, či o tom bola spoločnosť ValueAct informovaná skôr, ako uzavrela dohodu o spolupráci a pozastavení.

STEVE BALLMER: Brad, chceš si to vziať?

BRAD SMITH: Odpoveď je nie. Neočakávali by ste, že spoločnosť zverejní podstatné, neverejné informácie subjektu, ktorý nemá vhodnú zmluvu o mlčanlivosti. Takže odpoveď je nie.

RICK SHERLUND: Dobre, ďakujem.

CHRIS SUH: Dobre, tým sa náš dnešný hovor ukončí. Ešte raz vám ďakujeme, že ste sa k nám pridali. Tešíme sa na mnohých z vás na našom stretnutí finančných analytikov, ktoré sa bude konať 19. septembra. Ešte raz ďakujeme.

Viac o témach: microsoft, nokia

Nechaj odpoveď

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *