Microsoft Translator מכריזה על תרגומים מבוססי רשת עצבית לכל שפות הדיבור הנתמכות שלה

סמל זמן קריאה 2 דקות לקרוא


קוראים עוזרים לתמוך ב-MSpoweruser. אנו עשויים לקבל עמלה אם תקנה דרך הקישורים שלנו. סמל טיפים

קרא את דף הגילויים שלנו כדי לגלות כיצד תוכל לעזור ל-MSPoweruser לקיים את צוות העריכה קראו עוד

מתרגם מיקרוסופט

מיקרוסופט הודיעה היום שרשתות עצביות מפעילות כעת את כל תרגום הדיבור ב-Microsoft Translator. מיקרוסופט גם הודיעה כי טכנולוגיה זו זמינה כעת לכל המפתחים ומשתמשי הקצה שרוצים להשתמש ב-Microsoft Translator speech API כדי לשלב את הטכנולוגיה באפליקציות ובשירותים שלהם.

בנוסף לתשע השפות הנתמכות על ידי Microsoft Translator speech API, כלומר ערבית, סינית מנדרינית, אנגלית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, פורטוגזית ברזילאית, רוסית וספרדית, רשתות עצביות מפעילות גם תרגומי טקסט יפניים.

בגלל אופן פעולתן של רשתות עצביות, הן תופסות טוב יותר את ההקשר של משפטים מלאים לפני תרגום אותם, ומספקות פלט באיכות הרבה יותר גבוהה וצליל אנושי יותר. מיקרוסופט גם ציינה שהשימוש שלה ברשתות עצביות לתרגום דיבור וטקסט נמצא עדיין בשלב מוקדם, אבל היא מייצרת תרגומים עדיפים על מה שמספק תרגום מכונה סטטיסטי. אתה יכול לנסות ולהשוות את האיכות המשופרת של מודלים חדשים של רשתות עצבים על ידי בדיקת תרגומים ב https://translator.microsoft.com/neural.

תרגום רשת עצבי זמין עבור מפתחי אפליקציות המשתמשים בממשקי ה-API של דיבור וטקסט:

  • כל קריאות ה-API לדיבור מופעלות על ידי רשת עצבית החל מהיום.
  • קריאות ל-API של טקסט המשתמשות בקטגוריה הסטנדרטית "generalnn" מופעלות על ידי רשתות עצביות לתרגומים בין 10 השפות לעיל. למידע נוסף על קטגוריות סטנדרטיות כאן.

עוד על הנושאים: מפתחים, תרגום של מיקרוסופט, תרגום מיקרוסופט, רשתות עצביות, תרגום דיבור

השאירו תגובה

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *