גוגל מכריזה על תרגומים ספציפיים למגדר באתר Google Translate
1 דקות לקרוא
פורסם ב
קרא את דף הגילויים שלנו כדי לגלות כיצד תוכל לעזור ל-MSPoweruser לקיים את צוות העריכה קראו עוד
גוגל חשפה היום את המאמץ האחרון שלה לטפל בהטיה מגדרית בשירות Google Translate. מכיוון שגוגל טרנסלייט מאומן על מיליוני דוגמאות שכבר תורגמו מהאינטרנט, היא תטות לשון זכר למילים כמו "חזק" או "רופא", ונשית למילים, כמו "אחות" או "יפה". גוגל מתקנת את זה על ידי מתן תרגומים לנקבה ולזכר עבור כמה מילים ניטרליות מגדר באתר Google Translate.
לדוגמה, אם תקליד "o bir doktor" בטורקית, כעת תקבל "היא רופאה" ו"הוא רופא" בתור התרגומים הספציפיים למין.
גוגל תרחיב את התרגומים הספציפיים למגדר לשפות נוספות ותביא אותו גם לאפליקציות iOS ואנדרואיד בעתיד.
מקור: Google
פורום משתמשים
0 הודעות