גוגל מכריזה על תרגומים ספציפיים למגדר באתר Google Translate

סמל זמן קריאה 1 דקות לקרוא


קוראים עוזרים לתמוך ב-MSpoweruser. אנו עשויים לקבל עמלה אם תקנה דרך הקישורים שלנו. סמל טיפים

קרא את דף הגילויים שלנו כדי לגלות כיצד תוכל לעזור ל-MSPoweruser לקיים את צוות העריכה קראו עוד

גוגל חשפה היום את המאמץ האחרון שלה לטפל בהטיה מגדרית בשירות Google Translate. מכיוון שגוגל טרנסלייט מאומן על מיליוני דוגמאות שכבר תורגמו מהאינטרנט, היא תטות לשון זכר למילים כמו "חזק" או "רופא", ונשית למילים, כמו "אחות" או "יפה". גוגל מתקנת את זה על ידי מתן תרגומים לנקבה ולזכר עבור כמה מילים ניטרליות מגדר באתר Google Translate.

לדוגמה, אם תקליד "o bir doktor" בטורקית, כעת תקבל "היא רופאה" ו"הוא רופא" בתור התרגומים הספציפיים למין.

גוגל תרחיב את התרגומים הספציפיים למגדר לשפות נוספות ותביא אותו גם לאפליקציות iOS ואנדרואיד בעתיד.

מקור: Google

עוד על הנושאים: הטיה מגדרית, תרגומים ספציפיים למגדר, Google Translate, אתר Google Translate