Steve Ballmer, Terry Myerson e altri rispondono alle domande degli analisti sull'accordo Nokia/Microsoft

Icona del tempo di lettura 10 minuto. leggere


I lettori aiutano a supportare MSpoweruser. Potremmo ricevere una commissione se acquisti tramite i nostri link. Icona descrizione comando

Leggi la nostra pagina informativa per scoprire come puoi aiutare MSPoweruser a sostenere il team editoriale Per saperne di più

Microsoft oggi postato la trascrizione completa del webcast in cui il CEO di Microsoft Steve Ballmer, Terry Myerson, Stephen Elop e altri discutono dell'accordo Nokia/Microsoft e rispondono alle domande degli analisti.

Ecco la trascrizione completa di Q&A.

STEVE BALLMER: Fantastico. Chris, penso che sia tutto finito e ci piacerebbe avere la possibilità di rispondere a delle domande.

OPERATORE: Walter Pritchard, Citigroup, la tua linea è aperta.

WALTER PRITCHARD: Ottimo. Grazie per aver risposto alla domanda. Steve Ballmer, per quanto riguarda il tablet, ovviamente, potremmo dire molte delle stesse cose che hai inserito in questo mazzo di diapositive come motivazione per fare un'acquisizione dal lato del telefono, come potremmo dire dal lato del tablet, incluso raccogliere più lordi margine.

Mi chiedo in che modo questa transazione influisca sulla strategia futura nei tablet e se sia necessario o meno, in un certo senso, raddoppiare ulteriormente l'hardware di prima parte nel mercato dei tablet. E poi basta avere un follow-up.

STEVE BALLMER: Va bene. Terry, vuoi parlarne un po'? Sarebbe grandioso.

TERRY MYERSON: Bene, telefoni e tablet sono decisamente un continuum. Sai, vediamo crescere i prodotti telefonici, le dimensioni dello schermo e l'esperienza utente che abbiamo sui telefoni. Ora l'abbiamo reso disponibile nei nostri tablet Windows, la nostra piattaforma applicativa si estende dal telefono al tablet. E penso sia giusto dire che i nostri clienti si aspettano che offriamo ottimi tablet che abbiano l'aspetto, la sensazione e il comportamento in ogni modo come i nostri telefoni. Perseguiremo una strategia in questo senso.

STEVE BALLMER: I tablet sono un'area in cui abbiamo assolutamente il nostro hardware di prima parte, come sai, e vediamo opportunità per continuare a costruire e rafforzare. Ed è un'area in cui abbiamo programmi molto forti con i nostri OEM, in particolare sulle linee di prodotti basati su processori Intel Atom su cui le persone trarranno davvero molto valore e vedrai una gamma di nuovi prodotti in arrivo per la stagione delle vacanze.

WALTER PRITCHARD: E poi, Terry, puoi parlare della possibilità di ridimensionare Windows? Ovviamente, Nokia ha un'ampia base di feature phone a prezzi molto bassi. Quella base potrebbe diminuire nel tempo, ma hai ridotto i costi di Windows, le specifiche e così via, per poter ridurre Windows a dispositivi a basso prezzo. Puoi parlare di eventuali sforzi per accelerare questo processo, dato che potenzialmente ha accesso a un pool molto più ampio di telefoni a basso costo che sono già disponibili?

TERRY MYERSON: Per noi è sicuramente una priorità portare Windows a quanti più clienti possibile in tutto il mondo. I telefoni a prezzo più basso sono un'iniziativa strategica per la prossima versione di Windows Phone, ma ora non abbiamo più nulla da dire.

STEVE BALLMER: Operatore, passiamo alla prossima domanda per favore, grazie, Walter.

(Pausa per la direzione.)

OPERATORE: La nostra prossima domanda è di Mark Moerdler di Sanford Bernstein, la tua linea è aperta.

MARK MOERDLER: Grazie. Steve Ballmer, due domande: la prima è come questo influisce sulla riorganizzazione? Dato che l'hardware era in un gruppo e i sistemi operativi in ​​un altro, il software in un altro, il dispositivo Nokia ha effetto sulla fusione? Si fonde con il business dell'hardware e il gruppo di dispositivi hardware/di contenuto? O questo ora lo cambia? E poi ho un seguito.

STEVE BALLMER: No, il reorg è assolutamente intatto. Ovviamente, il business dei dispositivi ha una scala più ampia e nuove capacità. Julie Larson-Green, che gestisce dispositivi e studi, è completamente fuori di testa. Abbiamo un sacco di lavoro che faremo qui nei prossimi mesi. E Julie e il suo team lavoreranno su una fase di pianificazione e integrazione. Giulia continuerà. È entusiasta di lavorare sui dispositivi, ma assolutamente, la massa critica del gruppo con quell'acquisizione è nello spazio telefonico e Stephen Elop gestirà il gruppo e prenderà le misure appropriate con Julie che lavora con Stephen per capire le integrazioni appropriate.

MARK MOERDLER: Eccellente. E poi, come follow-up, quali sono le tue aspettative per il futuro in termini di - voglio solo chiarire questo - la percentuale di Windows Phone che proverrà dagli OEM?

STEVE BALLMER: Oggi Nokia, come ho detto, è ben oltre l'80% di tutti i nostri telefoni e non prevedo che cambierà drasticamente nel breve periodo, ma con la crescita del mercato, mi aspetto di vedere percentuali aggiuntive, se andate dai nostri OEM, ma è prematuro fare previsioni oggi. Abbiamo sicuramente interesse da parte degli OEM per l'opportunità di Windows Phone, dato che le persone capiscono che apriremo le strade qui con il nostro hardware di prima parte.

MARK MOERDLER: Grazie mille, lo apprezzo.

CHRIS SUH: Grazie, Mark. Voglio solo ricordarvi che vogliamo rispondere a quante più domande possibili dal maggior numero di voi possibile. Quindi ti chiedo per favore di attenersi a una domanda ed evitare domande lunghe o in più parti, per favore. Operatore, prossima domanda, per favore.

OPERATORE: Brent Thill, UBS, la tua linea è aperta.

BRENT THILL: Grazie. Proprio sulla razionalizzazione dei costi. Nokia ha 32,000 dipendenti contro Microsoft a 99,000. Una massa considerevole di dipendenti. Puoi solo parlare della razionalizzazione nel tempo e della tua opinione su come andrà a finire?

STEVE BALLMER: Amy lo prenderà. Voglio sottolineare che in molte aziende di hardware, la manodopera di produzione è principalmente esternalizzata. E Amy può ricordarci i numeri, ma in Nokia c'è più produzione interna. Nokia ha avuto una strategia al riguardo che, ovviamente, ha eseguito molto bene. Ma hai mele e arance un po' tra le 32,000 e le nostre quasi 100,000. Ma Amy, perché non fornisci contesto e dettagli?

AMY HOOD: Certo. Grazie, Brent. Circa 18,000 di questi 32,000 dipendenti fanno davvero parte direttamente dell'attività manifatturiera. E quindi penso che un modo migliore per pensare alla portata e all'opportunità sia concentrarsi davvero sulla percentuale di Nokia al di fuori di quella.

In realtà penso che sia Steve che Stephen abbiano svolto un lavoro ponderato nella diapositiva dell'esecuzione parlando davvero della filosofia che stiamo usando mentre seguiamo il processo di integrazione attorno ai vantaggi della forza vendita incrementale che stiamo ottenendo con Chris e il suo team , oltre a passare davvero in rassegna e riflettere sulla razionalizzazione in modo da arrivare a un'unica voce, un marchio, un team che può eseguire al meglio ed essere efficiente.

CHRIS SUH: Grazie, Amy. Grazie. Prossima domanda, per favore, operatore.

OPERATORE: Keith Weiss, Morgan Stanley, la tua linea è aperta.

KEITH WEISS: Grazie ragazzi per aver risposto alla domanda. Ragazzi, avete parlato del successo e della partnership fino ad oggi nel pubblicare alcuni prodotti davvero buoni. Mi chiedevo, Steve, forse potresti darci qualche esempio concreto di cosa vi permette di fare l'acquisizione che voi ragazzi non potreste fare attraverso la partnership? E magari dacci qualche esempio più concreto lì. O forse non è questo il punto? Forse il punto è più che questo consolida davvero la presenza di Microsoft nel mercato degli smartphone, e si tratta più di garantire che voi ragazzi sarete una presenza qui a lungo termine.

STEVE BALLMER: Bene, quest'ultimo è certamente vero. Vediamo almeno tre distinte opportunità per fare meglio come un'azienda piuttosto che come due.

No. 1, parliamo di un marchio e della voce unificata al mercato. Dirò che penso che probabilmente possiamo fare di meglio per il nome del consumatore rispetto al Nokia Lumia Windows Phone 1020. Eppure, a causa della posizione di entrambe le società e della natura indipendente delle attività, non siamo stati in grado di abbreviarlo. Prendilo come un proxy per una serie di miglioramenti che riteniamo di poter apportare, possiamo semplificare, il modo in cui lavoriamo con gli operatori e il marchio e la messaggistica dei consumatori in generale diventano molto più semplici. Questa è l'efficienza di essere un'unica azienda.

Sul fronte dell'innovazione, abbiamo svolto un ottimo lavoro insieme, eppure come due aziende, ci sono sempre alcune linee lungo le quali è difficile innovare. Il Lumia 1020 è fantastico in termini di ciò che ha per fotocamera e imaging, eppure penso che come azienda avremmo raddoppiato questa scommessa e fatto una gamma ancora più ampia di investimenti in software e servizi attorno alla piattaforma hardware principale.

Terzo, penso che otteniamo agilità aziendale. Come due società, stiamo prendendo due serie indipendenti di decisioni su dove, quando e come investire per paese, per operatore, per fascia di prezzo, e c'è, lasciatemi dire, un'inefficienza finanziaria e una mancanza di agilità che viene con quello.

Quindi in tutte e tre queste aree, nonostante penso che abbiamo fatto davvero un buon lavoro, possiamo migliorare e accelerare notevolmente.

KEITH WEISS: Eccellente, grazie.

CHRIS SUH: Grazie, Keith. Operatore, penso che abbiamo tempo per altre due domande, la prossima domanda, per favore.

OPERATORE: Rolfe Winkler, Wall Street Journal, la tua linea è aperta.

ROLFE WINKLER: Salve, voi ragazzi avete il 15 percento, un'ipotesi di quota di mercato abbastanza aggressiva per dove andrete tra qualche anno. Immagino che mi chiedo, per arrivarci, una cosa di cui avrai bisogno è molto supporto da parte degli sviluppatori. Gli sviluppatori hanno già iOS, Android: puoi stipulare un accordo sul fatto che HTML5 crescerà nei prossimi anni, dando loro la terza piattaforma di sviluppo. Come li convincerete a sviluppare per Windows Phone?

STEVE BALLMER: Terry, perché non parli un po' di sviluppatori, se non ti dispiace?

TERRY MYERSON: Bene, per gli sviluppatori di oggi, Windows offre un'incredibile opportunità con la base di installazione di PC, telefoni e tablet e presto la nuova Xbox One. Vogliamo offrire loro questa opportunità di creare applicazioni HTML5 o applicazioni native che si estendono su tutti quei dispositivi, consentendo loro di raggiungere segmenti di utenti su quei dispositivi, utenti in un'azienda, utenti su una console di gioco e semplicemente fornire loro elementi davvero unici opportunità di monetizzare i propri investimenti applicativi.

Quindi siamo piuttosto entusiasti delle piattaforme che stiamo introducendo sul mercato. La ricezione degli sviluppatori in alcune aree è sicuramente migliore di altre, ma nel complesso stiamo facendo progressi e sappiamo di avere molto più lavoro da fare.

STEVE BALLMER: Una delle chiavi, ovviamente, è il volume di guida. Pensiamo di avere prodotti differenziati. Possiamo raccontare la storia un po' meglio. Possiamo aumentare il volume e abbiamo oltre 160,000 applicazioni nel negozio. Sappiamo che abbiamo molta strada da fare e la chiave è davvero offrire con le nostre applicazioni proprietarie e hardware proprietari, ragioni sufficienti per acquistare per aumentare i volumi e quindi attrarre l'ecosistema di sviluppatori più ampio.

Ovviamente, HTML5 sarebbe una cosa neutrale. Mi aspetto che tutte le principali piattaforme lo accettino in una certa misura. E in un certo senso, elimina un po' la barriera all'ingresso delle app, su cui sappiamo che dobbiamo lavorare sodo in questo momento.

CHRIS SUH: Grazie. Operatore, passiamo all'ultima domanda, per favore.

OPERATORE: La nostra ultima domanda viene da Rick Sherlund.

RICK SHERLUND: Grazie. Mi chiedo se potresti semplicemente condividere con noi se ValueAct ne è stato informato prima che entrassero nel loro accordo di cooperazione e sospensione.

STEVE BALLMER: Brad, vuoi prenderlo?

BRAD SMITH: La risposta è no. Non ti aspetteresti che la società riveli informazioni rilevanti e non pubbliche a un'entità che non ha un accordo di riservatezza appropriato. Quindi la risposta è no.

RICK SHERLUND: Ok, grazie.

CHRIS SUH: Va bene, questo concluderà la nostra telefonata di oggi. Grazie ancora per esserti unito a noi. Non vediamo l'ora di vedere molti di voi al nostro incontro con gli analisti finanziari, che si terrà il 19 settembre. Grazie ancora.

Maggiori informazioni sugli argomenti: microsoft, nokia

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *