A fordítói munkakör leírása kiszivárog a The Evil Within 2-ből

Olvasási idő ikonra 2 perc olvas


Az olvasók segítenek az MSpoweruser támogatásában. Kaphatunk jutalékot, ha a linkjeinken keresztül vásárol. Eszköztipp ikon

Olvassa el közzétételi oldalunkat, hogy megtudja, hogyan segítheti az MSPowerusert a szerkesztői csapat fenntartásában Tovább

A The Evil Within mindenkit meglepett, amikor évekkel ezelőtt megjelent. Sokan a Resident Evil sorozat szellemi utódjának tartották, amely – legalábbis addig a pontig – inkább az akcióra összpontosított, nem pedig igazi horror élményt nyújt a játékosoknak. A The Evil Within elégedett játékosok, és azóta is kérik a folytatást. Úgy tűnik, a Bethesda és a Tango Gameworks végre meghallotta kiáltását!

A mai napon munkaköri leírás jelent meg a fejlesztői toborzási portál amely fordítót kért a projekthez. Mivel a csapat japánul fog kommunikálni, szükségük van valakire, aki lefordítja a hibajelentéseiket angolra, hogy a külföldi csapatok megértsék, miről beszélnek, és segítségre van szükségük. A probléma természetének megértése az első lépés a probléma megoldásában, és a nyelvi akadályok jelentős kihívást jelentenek a különböző országokban működő fejlesztők számára.

A cím „PSYCHOBREAK2”, ami a The Evil Within japán címére utal. A „2” hozzáadása egyértelműen a népszerű játék folytatását jelzi. Egyéb részletek, mint például a legközelebbi állomás, fizetési osztály, a tesztelők felelősségi nyilatkozata és a platformok megerősítik, hogy a The Evil Within 2 készül.

A Bethesda június 3-én, vasárnap tartja az E2017 11 sajtótájékoztatóját. A vállalat lesz az első harmadik fél kiadó, miután a Microsoft még aznap megnyitja a bemutatót. Valószínűleg biztonságosan feltételezhető, hogy a cég hivatalosan is bemutatja a The Evil Within 2-t ezen az eseményen.

Bővebben a témákról: Az Evil Within 2, xbox egy

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *