Steve Ballmer, Terry Myerson és mások válaszolnak az elemzők kérdéseire a Nokia/Microsoft megállapodással kapcsolatban

Olvasási idő ikonra 10 perc olvas


Az olvasók segítenek az MSpoweruser támogatásában. Kaphatunk jutalékot, ha a linkjeinken keresztül vásárol. Eszköztipp ikon

Olvassa el közzétételi oldalunkat, hogy megtudja, hogyan segítheti az MSPowerusert a szerkesztői csapat fenntartásában Tovább

A Microsoft ma kiküldött a teljes átirata annak a webcastnak, amelyben a Microsoft vezérigazgatója, Steve Ballmer, Terry Myerson, Stephen Elop és mások a Nokia/Microsoft üzletről beszélgetnek, és elemzők kérdéseire válaszolnak.

Íme a Q&A teljes átirata.

STEVE BALLMER: Fantasztikus. Chris, azt hiszem, ez nagyjából véget ért, és örülnénk, ha feltennénk néhány kérdést.

KEZELŐ: Walter Pritchard, Citigroup, az Ön vonala nyitva van.

WALTER PRITCHARD: Remek. Köszönöm, hogy feltetted a kérdést. Steve Ballmer, a táblagép oldaláról nyilvánvalóan elmondhatnánk ugyanazokat a dolgokat, mint amiket ebbe a slide deck-be tettél, hogy indoklásként akvizíciót hajts végre a telefon oldalon, ahogy a táblagép oldaláról is elmondhatnánk, beleértve a bruttóbb bevételeket. árrés.

Kíváncsi vagyok, hogy ez a tranzakció hogyan befolyásolja a táblagépek jövőbeli stratégiáját, és hogy bizonyos értelemben tovább kell-e dupláznia a saját hardverek forgalmát a táblagépek piacán. És akkor csak egy nyomon követés.

STEVE BALLMER: Oké. Terry, szeretnél erről egy kicsit beszélni? Az remek lenne.

TERRY MYERSON: Nos, a telefonok és a táblagépek minden bizonnyal egy kontinuumot alkotnak. Tudja, látjuk, hogy a telefontermékek felnőnek, a képernyőméretek és a telefonok felhasználói élménye. Ezt most elérhetővé tettük Windows táblagépeinken, alkalmazásplatformunk telefontól táblagépig terjed. És azt hiszem, jogos kijelenteni, hogy ügyfeleink azt várják tőlünk, hogy nagyszerű táblagépeket kínáljunk, amelyek minden tekintetben úgy néznek ki, mint a mi telefonjaink. Ezen a vonalon fogunk stratégiát követni.

STEVE BALLMER: A táblagépek egy olyan terület, ahol teljesen saját, saját hardverrel rendelkezünk, amint tudod, és látjuk a lehetőségeket a további építkezésre és megerősítésre. Ez egy olyan terület, ahol nagyon erős programjaink vannak az eredeti gyártókkal, különösen az Intel Atom processzor alapú termékvonalakon, amelyeken az emberek valóban nagy értéket fognak kapni, és számos új termék érkezik majd. az ünnepi szezon.

WALTER PRITCHARD: És akkor Terry, beszélhetsz a Windows lekicsinyítésének képességéről? Nyilvánvaló, hogy a Nokiának nagy bázisa van a nagyon alacsony árú telefonok között. Lehet, hogy ez az alap az idő múlásával fogyatkozik, de Ön csökkentette a Windows költségeit, a specifikációkat és így tovább, hogy a Windowst alacsony árú eszközökre lehessen levezetni. Beszélhet-e bármilyen erőfeszítésről ennek a folyamatnak a felgyorsítására, mivel potenciálisan sokkal nagyobb mennyiségű olcsó telefonhoz férhet hozzá, amelyek már rendelkezésre állnak?

TERRY MYERSON: Határozottan prioritásunk, hogy a Windowst a lehető legtöbb ügyfelünkhöz tegyük szerte a világon. Az alacsonyabb árú telefonok stratégiai kezdeményezés a következő Windows Phone-kiadáshoz, de most nincs több mondanivalónk.

STEVE BALLMER: Üzemeltető, térjünk át a következő kérdésre, köszönöm, Walter.

(Szünet az irányért.)

KEZELŐ: Következő kérdésünk Mark Moerdlertől származik, Sanford Bernsteintől, az Ön vonala nyitva van.

MARK MOERDLER: Köszönöm. Steve Ballmer, két kérdés: Az első az, hogy ez hogyan érinti a reorgot? Ha az egyik csoportban a hardver, a másikban az operációs rendszerek, a másikban a szoftverek szerepeltek, vajon a Nokia készülék vajon befolyásolja ezt az összeolvadás? Beolvad a hardverüzletbe és a hardver/tartalomeszköz-csoportba? Vagy ez most változtat ezen? És akkor van egy nyomon követésem.

STEVE BALLMER: Nem, a reorg teljesen sértetlen. Nyilvánvaló, hogy az eszközök üzletág szélesebb körű és új képességekkel rendelkezik. Julie Larson-Green, aki eszközöket és stúdiókat üzemeltet, teljesen kiakadt. Nagyon sok munkánk van itt a következő hónapokban. Julie és csapata pedig a tervezési és integrációs szakaszon fog dolgozni. Julie folytatja. Izgatottan várja, hogy eszközökön dolgozzon, de abszolút a csoport kritikus tömege az akvizícióval a telefonterületen van, és Stephen Elop fogja irányítani a csoportot, és Julie-val együtt megteszi a megfelelő lépéseket, hogy kitalálják a megfelelő integrációkat.

MARK MOERDLER: Kiváló. És a nyomon követés során milyen elvárásai vannak a jövőben azzal kapcsolatban – csak szeretném tisztázni –, hogy a Windows Phone-ok hány százaléka lesz az OEM-től?

STEVE BALLMER: Ma, ahogy mondtam, a Nokia jóval több mint 80 százaléka az összes telefonunknak, és nem látom előre, hogy ez rövid távon drámaian megváltozna, de a piac növekedésével további százalékos arányokat várok, ha majd forduljon az OEM-gyártóinkhoz, de még korai megjósolni a mai napot. Határozottan érdeklődünk az OEM-ek részéről a Windows Phone lehetőség iránt, mivel az emberek megértik, hogy saját, saját hardverünkkel fogjuk megtenni az utakat.

MARK MOERDLER: Köszönöm szépen, nagyra értékelem.

CHRIS SUH: Köszönöm, Mark. Csak emlékeztetni szeretnélek, szeretnénk minél több kérdéshez eljutni Önöktől. Ezért arra kérem, hogy csak egy kérdésnél maradjon, és kerülje a hosszú vagy több részből álló kérdéseket. Üzemeltető, kérem a következő kérdést.

KEZELŐ: Brent Thill, UBS, a vonal nyitva van.

BRENT THILL: Köszönöm. Csak a költségracionalizálásról. A Nokia 32,000 99,000 alkalmazottat foglalkoztat, míg a Microsoft XNUMX XNUMX. Az alkalmazottak jelentős része. Beszélhetne csak az idő múlásával történő ésszerűsítésről, és arról, hogyan fog ez megvalósulni?

STEVE BALLMER: Amy elviszi. Szeretném kiemelni, hogy sok hardvergyártó cégnél a gyártási munkaerőt elsősorban kiszervezik. És Amy emlékeztethet minket a számokra, de a Nokiában több a belső forrásból származó gyártás. A Nokiának volt egy stratégiája ezzel kapcsolatban, ami nyilvánvalóan nagyon jól sikerült. De van almája és narancsa egy kicsit a 32,000 100,000 és a mi majdnem XNUMX XNUMX között. De Amy, miért nem adsz némi kontextust és részletet?

AMY HOOD: Persze. Köszönöm, Brent. A 18,000 32,000 alkalmazott közül körülbelül XNUMX XNUMX közvetlenül a gyártási üzletág tagja. Ezért úgy gondolom, hogy a méretekről és a lehetőségekről való gondolkodás jobb módja, ha valóban a Nokia ezen kívüli százalékára összpontosít.

Valójában úgy gondolom, hogy Steve és Stephen is átgondolt munkát végzett a kivitelezési dián, és valóban arról a filozófiáról beszélt, amelyet az integrációs folyamat során használunk a Chris-szel és csapatával együtt elért növekvő értékesítési erők előnyeiről. , valamint valóban végig kell vinni és átgondolni az ésszerűsítést, hogy egy hangot, egy márkát, egy csapatot érjünk el, amely a legjobban képes végrehajtani és hatékony lehet.

CHRIS SUH: Köszönöm, Amy. Kösz. Következő kérdés, kérem, kezelő.

OPERÁTOR: Keith Weiss, Morgan Stanley, a vonal nyitva van.

KEITH WEISS: Köszönöm srácok, hogy megválaszolták a kérdést. Srácok, beszéltek a sikerről és az eddigi partnerségről néhány igazán jó termék kibocsátása terén. Azon tűnődtem, Steve, esetleg tudnál nekünk konkrét példát mondani arra, hogy az akvizíció mit tesz lehetővé, amit nem tudtál megtenni a partnerség révén? És talán mondjon néhány konkrét példát is. Vagy talán nem ez a lényeg? Talán inkább az a lényeg, hogy ez valóban megszilárdítja a Microsoft jelenlétét az okostelefonok piacán, és ez inkább arról szól, hogy Ön hosszú távon jelen legyen.

STEVE BALLMER: Nos, ez utóbbi minden bizonnyal igaz. Legalább három különböző lehetőséget látunk arra, hogy egy vállalatként jobban teljesítsünk, mint kettővel.

No. 1, egy márkáról és a piac egységes hangjáról beszélünk. Elmondom, hogy szerintem a fogyasztói névért valószínűleg többet tudunk tenni, mint a Nokia Lumia Windows Phone 1020. És mégis, mindkét cég elhelyezkedése és a vállalkozások függetlensége miatt ezt nem tudtuk lerövidíteni. Vegyük ezt úgy, mint egy sor olyan fejlesztést, amelyeket úgy gondolunk, hogy végrehajthatunk, egyszerűsíthetünk, így sokkal egyszerűbbé válik az üzemeltetőkkel való együttműködés, valamint az általános fogyasztói márkaépítés és üzenetküldés. Ez egy vállalat hatékonysága.

Az innováció terén rengeteg nagyszerű munkát végeztünk együtt, de két vállalatként mindig vannak olyan irányvonalak, amelyek mentén nehéz az innováció. A Lumia 1020 fantasztikus a kamera és a képalkotás terén, de úgy gondolom, hogy egyetlen vállalatként megdupláztuk volna ezt a tétet, és még több szoftver- és szolgáltatásbefektetést eszközöltünk volna az alapvető hardverplatformon.

Harmadszor, úgy gondolom, hogy üzleti agilitást kapunk. Két vállalatként két független döntést hozunk arról, hogy hova, mikor és hogyan fektessünk be országonként, üzemeltetőnként, árpontonként, és, hadd mondjam el, van egy pénzügyi elégtelenség, valamint az agilitás hiánya. azzal jár.

Tehát mindhárom területen, annak ellenére, hogy szerintem nagyon jó munkát végeztünk, észrevehetően fejlődhetünk és gyorsulhatunk.

KEITH WEISS: Kiváló, köszönöm.

CHRIS SUH: Köszönöm, Keith. Üzemeltető, azt hiszem, van időnk még két kérdésre, kérem a következő kérdést.

OPERÁTOR: Rolfe Winkler, Wall Street Journal, a vonal nyitva van.

ROLFE WINKLER: Szia, srácok, 15 százalékuk van, ami egy meglehetősen agresszív piaci részesedési feltételezés arra vonatkozóan, hogy hová fogtok eljutni néhány év múlva. Azt hiszem, azon tűnődöm, hogy ehhez egy dologra lesz szüksége, az a sok fejlesztői támogatás. A fejlesztők már rendelkeznek iOS-sel, Android-al – megállapodást köthet, hogy a HTML5 az elkövetkező néhány évben növekedni fog, így a harmadik fejlesztői platformot kapják. Hogyan fogja meggyőzni őket, hogy fejlesszenek Windows Phone-ra?

STEVE BALLMER: Terry, miért nem beszélsz egy kicsit a fejlesztőkről, ha nem bánod?

TERRY MYERSON: Nos, a Windows ma a fejlesztők számára hihetetlen lehetőséget kínál a PC-k, telefonok és táblagépek telepítési bázisával, és hamarosan az új Xbox One-nal. Szeretnénk felajánlani nekik ezt a lehetőséget, hogy akár HTML5-alkalmazásokat, akár natív alkalmazásokat készítsenek, amelyek lefedik az összes eszközt, lehetővé téve számukra, hogy elérjék az adott eszközök felhasználóinak szegmenseit, a vállalati felhasználókat, a játékkonzolokat használó felhasználókat, és csak nagyon egyedit biztosítsanak számukra. lehetőségeket, hogy bevételt szerezzenek pályázati befektetéseikből.

Szóval nagyon izgatottak vagyunk a piacra dobott platformok miatt. A fejlesztők fogadtatása bizonyos területeken biztosan jobb, mint másokon, de összességében haladunk előre, és tudjuk, hogy még sok dolgunk van.

STEVE BALLMER: Az egyik kulcs természetesen a vezetési hangerő. Úgy gondoljuk, hogy megkülönböztetett termékeink vannak. Egy kicsit jobban elmesélhetjük a történetet. Növeljük a hangerőt, és több mint 160,000 XNUMX alkalmazás van az üzletben. Tudjuk, hogy még hosszú utat kell megtennünk, és a kulcs valójában az, hogy saját, saját alkalmazásainkkal és saját hardverünkkel elegendő okot kínáljunk a vásárlásra, hogy növeljük a mennyiségeket, és vonzzuk a szélesebb fejlesztői ökoszisztémát.

Nyilvánvaló, hogy a HTML5 egyfajta semleges dolog lenne. Azt várnám, hogy bizonyos mértékig az összes főbb platform elfogadja ezt. És bizonyos értelemben egy kicsit eltávolítja az alkalmazások belépési korlátait, amelyeken tudjuk, hogy most keményen kell dolgoznunk.

CHRIS SUH: Köszönöm. Üzemeltető, térjünk át az utolsó kérdésre, kérem.

KEZELŐ: Az utolsó kérdésünk Rick Sherlundtól származik.

RICK SHERLUND: Köszönöm. Érdekelne, megosztaná velünk, hogy a ValueAct tudomást szerzett-e erről, mielőtt megkötötték az együttműködési és felfüggesztési megállapodásukat.

STEVE BALLMER: Brad, el akarod fogadni?

BRAD SMITH: A válasz nem. Nem várhatja el a vállalattól, hogy lényeges, nem nyilvános információkat fedjen fel olyan entitásnak, amely nem rendelkezik megfelelő titoktartási megállapodással. Tehát a válasz nem.

RICK SHERLUND: Rendben, köszönöm.

CHRIS SUH: Oké, akkor ezzel befejezzük a mai hívásunkat. Még egyszer köszönöm, hogy csatlakoztál hozzánk. Sokakat szeretettel várunk pénzügyi elemzői találkozónkra, amelyet szeptember 19-én tartunk. Még egyszer köszönjük.

Bővebben a témákról: microsoft, nokia

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *