A Microsoft kiadja a Phrasebooks és a kétnyelvű szótár funkciókat a fordítóalkalmazásokhoz
2 perc olvas
Publikálva
Olvassa el közzétételi oldalunkat, hogy megtudja, hogyan segítheti az MSPowerusert a szerkesztői csapat fenntartásában Tovább
A Microsoft ma bejelentette az iOS, Android és Amazon Fire Microsoft Translator alkalmazások új funkcióit. Az új Phrasebooks segítségével minden eddiginél gyorsabban megtalálhatja a keresett mondatot, kifejezést vagy szó(ka)t, míg az új Kétnyelvű szótár segítségével megtalálhatja a tökéletes szót, így minden eddiginél jobban kommunikálhat.
Fordítói kifejezéstárak:
- A kifejezéskönyvek téma szerint rendezve gyors hozzáférést biztosítanak mindenhez, amire szüksége van a közlekedéshez. A még gyorsabb hozzáférés érdekében a Kedvencek képernyőre is mentheti azokat, amelyekről úgy gondolja, hogy a legnagyobb szüksége lesz.
- Miután megtalálta a keresett kifejezést, megjelenítheti azt a teljes képernyőn, hogy a kommunikálni kívánt személy elolvashassa, vagy akár hangosan is lejátszhatja a szót vagy kifejezést az anyanyelvi akcentussal, ha a nyelvet szövegünk támogatja. a beszédtechnológiához.
Kétnyelvű szótár:
- A funkció alternatív fordításokat jelenít meg angolra vagy angolról, szavak példáit szövegkörnyezetben, hogy segítsen kiválasztani a tökéletes fordítást, és még példákat is kínál a szót használó mondatokra.
- Tegyük fel például, hogy a következő mondatot fordítja: „Nagyon jó!” franciául. Az angol „nagy” szó sok mindent jelenthet – kiváló, dicsőséges, nagy stb., így többféleképpen is fordíthatja. A Kétnyelvű szótár használatával gyorsan láthatja a „nagyszerű” szó alternatív fordításainak listáját, hogy tökéletes módot találjon arra, hogy pontosan elmondja, mire gondol. “Ez szuper!”
Töltse le az alkalmazásokat az alábbi linkek segítségével,