Google julkaisee sukupuolikohtaiset käännökset Google Translate -sivustolla
1 min. lukea
Julkaistu
Lue ilmoitussivumme saadaksesi selville, kuinka voit auttaa MSPoweruseria ylläpitämään toimitustiimiä Lue lisää
Google paljasti tänään viimeisimmän pyrkimyksensä puuttua sukupuoliharhaan Google-kääntäjäpalvelussa. Koska Google-kääntäjä on koulutettu miljoonien verkosta jo käännettyjen esimerkkien perusteella, se vääristää maskuliinista sanaa "vahva" tai "lääkäri" ja feminiinistä sanoille, kuten "hoitaja" tai "kaunis". Google korjaa sen tarjoamalla naisellisia ja maskuliinisia käännöksiä joillekin sukupuolineutraaleille sanoille Google-kääntäjän verkkosivustolla.
Jos esimerkiksi kirjoitat turkiksi "o bir doktor", saat nyt sukupuolikohtaisiksi käännöksiksi "hän on lääkäri" ja "hän on lääkäri".
Google laajentaa tämän sukupuolikohtaisen käännöksen useammille kielille ja tuo sen myös iOS- ja Android-sovelluksiin tulevaisuudessa.
Lähde: Google