Facebook pyytää anteeksi Kiinan presidentin Xi Jingpingin nimen kääntämistä "Herra Shithole"

Lukuajan kuvake 2 min. lukea


Lukijat auttavat tukemaan MSpoweruseria. Saatamme saada palkkion, jos ostat linkkien kautta. Työkaluvihje-kuvake

Lue ilmoitussivumme saadaksesi selville, kuinka voit auttaa MSPoweruseria ylläpitämään toimitustiimiä Lue lisää

Facebook on pyytänyt anteeksi Kiinan presidentin Xi Jinpingin nimen kääntämisestä "Mr. paskiainen". Käännösvirhe kiinnitti ihmisten huomion, kun Myanmarin tosiasiallinen siviilijohtaja Aung San Suu Kyi kirjoitti Facebookissa burmankielisen viestin, joka vahvisti Xin saapumisajan maahan.

"Herra Shithole, Kiinan presidentti saapuu klo 4", käännetty Facebook-viesti luki.

Facebookilla ei tällä hetkellä ole alkuperäiskansojen käännösratkaisua, ja siksi se on täysin Googlen varassa. Mielenkiintoista kyllä, toisin kuin Facebook, Google-kääntäjä käänsi oikein Aung San Suu Kyin Facebook-viestin ja se sai ihmiset ajattelemaan, että Facebookissa on vika. Google pysyi hiljaa käännösvirheestä, ja Facebook pyysi anteeksi, mikä vahvistaa sen tosiasian, että se on Facebookin syyllinen.

"Korjasimme teknisen ongelman, joka aiheutti virheellisiä käännöksiä burmalasta englanniksi Facebookissa", Stone sanoi. "Tätä ei olisi pitänyt tapahtua, ja pyrimme varmistamaan, ettei se toistu."

Facebook ja muut maailmanlaajuiset sosiaalisen median alustat ovat tällä hetkellä kiellettyjä Kiinassa. Kiinan hallitus on vastuussa Internetin sisällön hallinnasta. Se voi poistaa tai kieltää sisällön, joka on vastoin valtion etua.

kautta The NewYorkTimes; Indiatodaytech

Lisää aiheista: Kiina, Kiinan presidentti, facebook, Facebook Anteeksipyyntö, Facebook-käännös, Xi Jinping

Jätä vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *