مایکروسافت قابلیت ترجمه سند را در سرویس مترجم Azure معرفی کرد
2 دقیقه خواندن
منتشر شده در
صفحه افشای ما را بخوانید تا بدانید چگونه می توانید به MSPoweruser کمک کنید تا تیم تحریریه را حفظ کند ادامه مطلب
دیروز، مایکروسافت قابلیت جدید ترجمه سند را در سرویس مترجم Azure معرفی کرد. همانطور که از نام آن پیداست، این ویژگی جدید به سازمان ها اجازه می دهد اسناد را به زبان های مختلف ترجمه کنند و در عین حال ساختار و قالب را در سند اصلی حفظ کنند. از آنجایی که این یک ویژگی دستهای ناهمزمان است، سازمانها میتوانند تعداد زیادی اسناد را در یک مرحله ارسال کنند. در حال حاضر، این ویژگی از فرمت های مختلف فایل از جمله Text، HTML، Word، Excel، PowerPoint، Outlook Message، PDF و غیره پشتیبانی می کند.
به طور ناهمزمان، Document Translation هر سند را از محل منبع بیرون می کشد، قالب سند را تشخیص می دهد، تکنیک تجزیه درست را برای استخراج محتوای متنی در سند اعمال می کند، محتوای متنی را به زبان های مقصد ترجمه می کند. سپس سند ترجمه شده را با حفظ طرح و قالب همانطور که در اسناد منبع وجود دارد بازسازی می کند و سند ترجمه شده را در یک مکان مشخص ذخیره می کند.
"ترجمه اسناد با قالب بندی غنی یک تجارت دشوار است. ما نیاز داریم که ترجمه روان و منطبق با متن باشد و در عین حال وفاداری بالایی را در ظاهر بصری اسناد پیچیده حفظ کند. «ترجمه سند» برای رسیدگی به این اهداف طراحی شده است، برنامههای مشتری را از جداسازی و جمعآوری مجدد اسناد پس از ترجمه رها میکند، و ساخت گردشهای کاری را برای توسعهدهندگان آسان میکند که اسناد کامل را با چند مرحله ساده پردازش میکنند.» کریس وند، مدیر برنامه اصلی گفت .
ویژگی ترجمه سند 15 دلار هزینه خواهد داشت در هر میلیون کاراکتر
منبع: مایکروسافت