Google oznamuje genderově specifické překlady na webu Google Translate

Ikona času čtení 1 min. číst


Čtenáři pomáhají podporovat MSpoweruser. Pokud nakoupíte prostřednictvím našich odkazů, můžeme získat provizi. Ikona popisku

Přečtěte si naši informační stránku a zjistěte, jak můžete pomoci MSPoweruser udržet redakční tým Dozvědět se více

Google dnes odhalil svůj nejnovější pokus o řešení genderové předsudky ve službě Google Translate. Vzhledem k tomu, že Překladač Google je trénován na milionech již přeložených příkladů z webu, výrazy jako „silný“ nebo „doktor“ by vychýlily výraz mužský a výrazy jako „sestra“ nebo „krásný“ ženský. Google to opravuje tím, že na webu Google Translate poskytuje překlady některých genderově neutrálních slov do ženských a mužských rodů.

Pokud například napíšete „o bir doktor“ v turečtině, dostanete nyní jako genderově specifické překlady „ona je doktor“ a „on je doktor“.

Google rozšíří tyto genderově specifické překlady do více jazyků a v budoucnu je také přinese do aplikací pro iOS a Android.

Zdroj: Google

Více o tématech: genderová zaujatost, genderově specifické překlady, Google Překladač, Web Překladač Google