Activision, Spyro Reignited Trilogy için altyazıların bir zorunluluk olmadığını düşünüyor

Okuma zamanı simgesi 2 dk. okuman


Okuyucular MSpoweruser'ı desteklemeye yardımcı olur. Bağlantılarımız aracılığıyla satın alırsanız komisyon alabiliriz. Araç İpucu Simgesi

MSPoweruser'ın editör ekibini ayakta tutmasına nasıl yardımcı olabileceğinizi öğrenmek için açıklama sayfamızı okuyun. Daha fazla

Spyro Reignited Trilogy harika bir oyun, onu sevdik, ancak birçok oyuncu için erişilebilirliğin çok önemli bir yönü eksik: altyazılar.

Altyazıların kesinlikle endüstri standardı olması gerekirken, Activision'ın hem Spyro hem de Crash'in yeniden düzenlemeleri, altyazıları eklemekten belirgin şekilde kaçındı.

Bu, Spyro'nun bazı altyazıları içermediği anlamına gelmez. Spyro 2 ve 3'teki NPC konuşmaları gibi büyük metin kutuları içeren orijinal PSOne sürümünün özellikleri geri döndü. Yine de oyunun tam ara sahnelerinde altyazılar eksik kalıyor.

Durum hakkında yorum yapan Activision, altyazılar için bir endüstri standardı olmadığını iddia etti. Üzücü bir durum çünkü her oyunda mutlaka altyazı olması gerekiyor. Daha küçük bağımsız oyunlar, oyunlarını bazen birden fazla dilde tam olarak altyazılayabiliyorsa, burada mazeret yoktur.

Activision'ın aşağıdaki tam açıklamasını okuyun:

“Toys For Bob harika bir oyun koleksiyonu yapmak için yola çıktığında, süreç boyunca alınması gereken belirli kararlar vardı. Ekip, hayranların hatırladığı Spyro'nun bütünlüğünü ve mirasını bozulmadan korumaya kararlı kaldı.

“Oyun sıfırdan ekip için yeni bir motor (Unreal 4) kullanılarak oluşturuldu ve daha önce stüdyo tarafından denenmemiş dillerde yerelleştirildi.

"Altyazılar için bir endüstri standardı olmasa da, stüdyo ve Activision, özellikle farklı yeteneklere sahip insanlar için erişilebilirlik açısından hayranların deneyimini önemsiyor ve ileriye dönük olarak değerlendirecek."

Spyro Reignited Trilogy, Xbox One'da £34.99/$39.99.

Konular hakkında daha fazla bilgi: Activision, Spyro Reignited Trilogy, bob için oyuncaklar