Google объявляет о гендерно-ориентированных переводах на веб-сайте Google Translate

Значок времени чтения 1 минута. читать


Читатели помогают поддержать MSpoweruser. Мы можем получить комиссию, если вы совершите покупку по нашим ссылкам. Значок подсказки

Прочтите нашу страницу раскрытия информации, чтобы узнать, как вы можете помочь MSPoweruser поддержать редакционную команду. Читать далее

Сегодня компания Google представила свои последние усилия по устранению гендерной предвзятости в службе Google Translate. Поскольку Google Translate обучен на миллионах уже переведенных примеров из Интернета, он будет искажать слова мужского рода для таких слов, как «сильный» или «доктор», и женского рода для слов, таких как «медсестра» или «красивая». Google исправляет это, предоставляя женские и мужские переводы для некоторых гендерно-нейтральных слов на веб-сайте Google Translate.

Например, если вы наберете «o bir doktor» на турецком языке, теперь вы получите «она врач» и «он врач» в качестве переводов с разбивкой по полу.

Google расширит эти переводы с учетом пола на другие языки, а также в будущем добавит их в приложения для iOS и Android.

Источник: Google

Подробнее о темах: гендерный уклон, гендерные переводы, Google Translate, Веб-сайт переводчика Google