With Windows Phone 8, Microsoft almost doubled the number of display languages to 50 to take the OS to global audience. There are a set of languages that required some sophisticated engineering in the operating system itself. For example, the complex scripts like Thai and Hindi when letters combine, languages that are written right-to-left, specifically Arabic, Hebrew, and Persian and more. While Microsoft did all these engineering changes, a company called Moravia did all the language translation stuff. Moravia today highlighted their work with Microsoft in a press release.
Moravia prepared Microsoft’s Windows Phone platform for global markets by translating, testing and adapting the software and its user interface for compatibility with Microsoft’s 50-plus target languages, such as bidirectional languages like Arabic or Hebrew, or languages with double-byte characters like Chinese and Japanese.
In addition to these core localization services, Moravia also pioneered Microsoft’s “Modern Voice” initiative, cultivating a modern style of communication to ensure translated content resonates with Internet-savvy device users around the world.
Read more after the break.
Moravia also collaborated with Microsoft to build and deploy software tools that prevent display issues in the Windows Phone user interface, such as truncated words or ill-fitting menu items, by helping translators preview their translated text as it would appear in the user interface. These and other tools jointly developed by Moravia and Microsoft reduced the number of localization defects by more than 30 percent in Windows Phone 8.1 compared to earlier releases, supporting Microsoft’s uncompromising approach to product quality for global users.
Find the full press release here.