빙(Bing)이 'ISIS'를 '사우디아라비아'로 번역해 위기에 처한 마이크로소프트

독서 시간 아이콘 2 분. 읽다


독자들은 MSpoweruser를 지원하는 데 도움을 줍니다. 당사의 링크를 통해 구매하시면 수수료를 받을 수 있습니다. 툴팁 아이콘

공개 페이지를 읽고 MSPoweruser가 편집팀을 유지하는 데 어떻게 도움을 줄 수 있는지 알아보세요. 자세히 보기

Bing 추천 이미지 2

많은 사람들이 테러 조직 ISIS를 "극단주의자", "살인자", "악마", 심지어 "활동가"를 포함한 많은 단어와 연관시키지만 Bing에게 물어보면 그 단어를 "사우디 아라비아"를 의미하는 것으로 번역할 것입니다. 당신이 상상할 수 있듯이 이것은 사우디 아라비아 사람들과 잘 어울리지 않았으며 일부 관리들조차도 국가의 모든 Microsoft 제품에 대한 보이콧을 요구했습니다. 소셜 미디어 사용자는 ISIS를 나타내는 아랍어인 "Daesh"를 영어로 "Saudi Arabia"로 되풀이하는 번역으로 실수를 가장 먼저 발견했습니다.

이후 마이크로소프트는 공개 사과를 발표했고, 사우디아라비아 마이크로소프트의 국가 기술 책임자인 맘두 나자르(Mamdouh Najjar)는 트위터를 통해 “[마이크로소프트] 직원으로서 존경하는 사우디 국민과 이 나라에 개인적으로 사과한다. 이 의도하지 않은 실수에 대해 온 마음을 다해”라고 말했다.

Najjar는 계속해서 말했습니다. Huffington 포스트 그 오류는 1,000명 이상의 사용자가 해당 단어를 제안하면 Bing에서 번역이 XNUMX위를 차지할 수 있도록 하는 Bing의 크라우드소싱 번역의 결과일 가능성이 높습니다. 그러나 그 이후로 실수는 실제로 발견된 지 몇 시간 만에 수정되었다고 Microsoft 대변인이 밝혔습니다. 대변인은 또한 동일한 일이 미래의 어느 시점에서 발생하지 않도록 방지하기 위한 조치를 취했다고 말했습니다. 사우디 아라비아는 ISIS를 일으킨 국가 중 하나이며 국가가 반복적으로 반박해 온 주장입니다. 레드먼드가 그들의 입장을 전혀 돕지 않은 것은 말할 나위도 없다.

주제에 대한 추가 정보: 빙 번역, daesh, 이시스, 이슬람교, 마이크로 소프트 뉴스, 사우디 아라비아

댓글을 남겨주세요.

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. *표시항목은 꼭 기재해 주세요. *