מיקרוסופט תשתמש בבינה מלאכותית כדי לשפר את חווית התרגום בזמן אמת

סמל זמן קריאה 2 דקות לקרוא


קוראים עוזרים לתמוך ב-MSpoweruser. אנו עשויים לקבל עמלה אם תקנה דרך הקישורים שלנו. סמל טיפים

קרא את דף הגילויים שלנו כדי לגלות כיצד תוכל לעזור ל-MSPoweruser לקיים את צוות העריכה קראו עוד

בעוד הודו מתכוננת לחגוג מחר את יום הרפובליקה ה-69, מיקרוסופט מוכנה לעזור להודים להסיר את מחסום השפה באמצעות AI כדי לשפר את התרגומים בזמן אמת. למי שלא יודע, הודו היא מדינה מגוונת עם למעלה מ-700 שפות שונות ו-22 שפות רשמיות מה שמקשה לפעמים על אנשים מרקע שונה לתקשר אחד עם השני.

מיקרוסופט משתמשת ברשתות עצביות עמוקות ובתרגומים בזמן אמת כדי לשפר את התרגומים. החלק הטוב ביותר הוא שהחברה לא מגבילה זאת לאפליקציה או שירות מסוים. זה אומר שבין אם ברצונך לשלוח ברכות לחבר הטמילי שלך בסקייפ או לכתוב חיבור בהינדית ב-Word, מיקרוסופט תבטיח שהתרגומים יהיו מדויקים ככל האפשר. מיקרוסופט גם תשחרר את ממשקי ה-API עבור מפתחי Azure כך שניתן יהיה ליישם את הרשת העצבית גם בשירותים מבוססי Azure.

תמכנו בשפות הודיות במחשוב במשך יותר משני עשורים, ולאחרונה עשינו צעדים משמעותיים בגישה מבוססת קול ותרגום מכונה בין שפות. ההשקה של היום היא עדות לשאיפה שלנו להביא טכנולוגיית למידת מכונה מתקדמת לדמוקרטיזציה של גישה למידע עבור כולם בהודו.

– Sundar Srinivasan, מנהל כללי – AI & Research, Microsoft India

מיקרוסופט השתמשה בכמה מהתיאוריות לגבי האופן שבו בני אדם רב לשוניים תופסים דפוסים והשפעתם כדי לוודא שהתרגומים הם טבעיים.

בהודו, כ-12% מהאנשים יכולים לדבר, לקרוא ולכתוב אנגלית, למרות שזו אינה שפתם הראשונה. ישנם 600 מיליון אנשים יודעים קרוא וכתוב, שאינם בהכרח בקיאים באנגלית ומעדיפים לצרוך מידע בשפת האם שלהם.

– Krishna Doss Mohan, מנהל תוכניות בכיר, Microsoft India

עבודה על תרגום שפות יכולה להיות משימה מורכבת עבור כל חברה במיוחד בהודו בגלל קיומן של שפות רבות, אבל נראה שמיקרוסופט אולי מצאה מקום מתוק בכל הנוגע לתרגומים בזמן אמת.

ויה: TechRadar

עוד על הנושאים: מודיעין מלאכותי, תרגום של בינג, מיקרוסופט