A Microsoft mesterséges intelligencia segítségével javítja a valós idejű fordítási élményt

Olvasási idő ikonra 2 perc olvas


Az olvasók segítenek az MSpoweruser támogatásában. Kaphatunk jutalékot, ha a linkjeinken keresztül vásárol. Eszköztipp ikon

Olvassa el közzétételi oldalunkat, hogy megtudja, hogyan segítheti az MSPowerusert a szerkesztői csapat fenntartásában Tovább

Miközben India a köztársaság 69. napjának holnapi megünneplésére készül, a Microsoft készen áll arra, hogy segítsen az indiánoknak eltávolítani a nyelvi akadályt a mesterséges intelligencia segítségével a valós idejű fordítások javítása érdekében. Azok számára, akik nem ismerik, India sokszínű nemzet, több mint 700 különböző nyelvvel és 22 hivatalos nyelvvel, ami néha megnehezíti a különböző hátterű emberek közötti kommunikációt.

A Microsoft mély neurális hálózatokat és valós idejű fordításokat használ a fordítások javítására. A legjobb az egészben az, hogy a vállalat nem korlátozza ezt egyetlen alkalmazásra vagy szolgáltatásra sem. Ez azt jelenti, hogy akár üdvözletet szeretne küldeni tamil barátjának Skype-on, akár hindi nyelvű esszét szeretne írni a Word-en, a Microsoft gondoskodik arról, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek. A Microsoft az API-kat is kiadja az Azure-fejlesztőknek, így a neurális hálózat Azure-alapú szolgáltatásokon is megvalósítható.

Több mint két évtizede támogatjuk az indiai nyelveket a számítástechnikában, és az utóbbi időben jelentős előrelépéseket tettünk a hangalapú hozzáférés és a nyelvek közötti gépi fordítás terén. A mai bevezetés ékes bizonyítéka annak a törekvésünknek, hogy a legmodernebb gépi tanulási technológiát hozzuk létre, hogy Indiában mindenki számára demokratizálható legyen az információkhoz való hozzáférés.

– Sundar Srinivasan, vezérigazgató – AI és kutatás, Microsoft India

A Microsoft felhasznált néhány elméletet arra vonatkozóan, hogy a többnyelvű emberek hogyan érzékelik a mintákat, és annak hatásait, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a fordítások természetesek.

Indiában az emberek körülbelül 12%-a tud angolul beszélni, olvasni és írni, annak ellenére, hogy nem ez az anyanyelve. 600 millió írástudó ember van, akik nem feltétlenül járatosak angolul, és szívesebben fogyasztják az információkat az anyanyelvükön.

– Krishna Doss Mohan, Senior Program Manager, Microsoft India

A nyelvi fordításon végzett munka bármely vállalat számára összetett feladat lehet, különösen Indiában, mivel sok nyelv létezik, de úgy tűnik, hogy a Microsoft találhatott egy édes pontot a valós idejű fordítások terén.

Keresztül: TechRadar

Bővebben a témákról: Mesterséges intelligencia, bing lefordítani, microsoft