Karakteristike dobrog prevoditelja video titlova
4 min. čitati
Ažurirano
Pročitajte našu stranicu za otkrivanje kako biste saznali kako možete pomoći MSPoweruseru da održi urednički tim Čitaj više
| Sponzorirani |
Dakle, napravili ste dobar video na određenom jeziku, ali biste željeli da dopre do druge publike koja ne govori vaš jezik. Za ovo znate da vam je potreban prevoditelj video titlova; ali kako to učiniti?
Lakše je reći nego učiniti pronaći dobrog prevoditelja video titlova. Danas postoji toliko mnogo takozvanih prevoditeljskih službi koje ne znaju gotovo ništa o kvalitetnom prijevodu. Oni jednostavno prevode titlove onako kako su napisani, a da ne odvoje vrijeme za razumijevanje nijansi iza svakog izraza. Ako pogriješite angažirajući pogrešnog prevoditelja za svoj video, sami ćete biti krivi.
U ovom članku želimo otkriti neke od karakteristika dobrog prevoditelja video titlova kako ne biste angažirali krivog.
Video prijevod je više od razumijevanja dva jezika
Jedna pogreška koju mnogi ljudi čine je pretpostavka da svatko tko govori i piše dva različita jezika može biti dobar prevoditelj, ali to nije slučaj. Dobar prevoditelj razumije oba jezika kao osnovni uvjet. Ipak, on ili ona također razumiju pravila gramatike i kako prenijeti točne poruke, čak i ako moraju koristiti različite riječi ili izraze.
Pogledajmo neke karakteristike dobrog prevoditelja video titlova.
Izvorni govornik ciljanog jezika
Dobar prevoditelj video titlova mora biti izvorni govornik jezika titlova koji će se svidjeti publici. Tečno vladanje ciljnim jezikom pomoći će im da rade titlove u toku koji će publici djelovati prirodno. Ovo se svodi na iskustvo i znanje o tome koji su izrazi prikladni, a koji nisu. Njihovo duboko poznavanje jezika pomoći će im da se povežu s publikom mnogo bolje od prevoditelja koji nije izvorni govornik.
Strastveni radnik
Dobar prevoditelj video titlova strastven je u onome što radi. Iako od tog posla zarađuju za život, ipak imaju profesionalno zadovoljstvo. To je ono što ih drži zainteresiranima od početka do kraja. Svaki tekst se kritički analizira kako bi se dobio razumijevanje i prepisuje u obliku koji će ciljna publika razumjeti. Izvorno značenje titlova neće se izgubiti ni u jednom trenutku u videu.
Opsežan rječnik
Dobar prevoditelj nije ograničen u korištenju vokabulara. Ovo je značajna karakteristika koje treba biti svjestan i može se pratiti u njihovom razumijevanju jezika na prvom mjestu. Ako imaju ograničen vokabular, titlovi će djelovati isforsirano i ispunjeni tekstom koji se ponavlja, što će dosaditi publici. Ali s neograničenom dubinom vokabulara, mogu ih sjeckati i mijenjati bez razvodnjavanja ili mijenjanja poruke.
Iskustvo
Najbolji prevoditelj video titlova je onaj s iskustvom. Iskustvo se ne mora odnositi na diplomu iz tog područja, već na iskustvo na poslu. Nakon rada na desecima i stotinama projekata, znaju kako se nositi s novim videom. Iskusni prevoditelji razumiju da je svaki video jedinstven i da ga treba tretirati. Međutim, oni uvijek mogu izvući iz svog bogatog iskustva kako bi riješili čak i najteže zadatke i pobrinuli se za njihov završetak.
Dodatni resursi
Vrlo dobri prevoditelji ne oslanjaju se samo na svoje znanje, već crpe ideje iz rječnika, referentnih vodiča i drugih prevoditelja, uključujući kulturne idiome ciljane publike. Ovo stvara bogat video titl koji će povećati tržišnu vrijednost vašeg videa.
Dobra gramatika/bez grešaka
Pokažite mi lošeg prevoditelja i pokazat ću vam video koji je od početka do kraja prožet lošom gramatikom i pravopisnim pogreškama. Da bi prijevod bio učinkovit, mora biti bez grešaka i publici ga je lako razumjeti. Publika ima ograničen raspon pažnje te će smanjiti kvalitetu videozapisa s mnogo pravopisnih pogrešaka i loše gramatike. Ako angažirate iskusnog i kvalificiranog prevoditelja, time se nećete morati baviti. Njihova pozornost posvećena detaljima je netaknuta.
Ako tražite dobrog prevoditelja titlova za svoje videozapise, nemojte tražiti dalje od Circle Translations. Imamo visokokvalificirane i iskusne prevoditelje za različite vrste videa. Bavimo se promotivnim i konvencionalnim prijevodima videa. Naši će titlovi zaokupiti vašu publiku i prenijeti vaše poruke onako kako ste namjeravali, a nijedna poruka neće biti izgubljena u prijenosu. Kontaktirajte nas danas i prepustite našem stručnjaku titlovanje vašeg videa za djelić naknade.
Korisnički forum
0 poruke