La opción de interpretación de idiomas ahora está disponible de forma general en Teams

Icono de tiempo de lectura 2 minuto. leer


Los lectores ayudan a respaldar a MSpoweruser. Es posible que obtengamos una comisión si compra a través de nuestros enlaces. Icono de información sobre herramientas

Lea nuestra página de divulgación para descubrir cómo puede ayudar a MSPoweruser a sostener el equipo editorial. Leer más

microsoft quiere Equipos ser la aplicación de comunicación ideal para todos los profesionales del mundo, y significa conectar personas de diferentes idiomas. Con esto, la empresa trae un opción de interpretación de idiomas a Teams a partir de este jueves.

“Aquí en Microsoft, servimos a un conjunto diverso de clientes globales, incluidas instituciones gubernamentales que celebran reuniones parlamentarias en varios idiomas, corporaciones multinacionales y multilingües, empresas que trabajan con proveedores de todo el mundo y muchos más”. dijo Shalendra Chhabra, gerente principal de PM en Microsoft Teams Meetings. “Esta función se creó para ayudar a los clientes y usuarios que necesitan comunicarse en el mundo virtual en varios idiomas”.

Opción de reunión para habilitar la interpretación de idiomas en Teams
Habilitación de la interpretación de idiomas en Teams

Según Chhabra, la opción implicará invitar a "intérpretes profesionales" a la reunión una vez que un organizador programe la reunión, quien debe establecer el idioma de origen y el idioma de destino. La función de interpretación de idiomas también permitirá a los organizadores elegir intérpretes profesionales de la opción desplegable. Sin embargo, tenga en cuenta que Microsoft no proporcionará estos intérpretes. En su lugar, las empresas tendrán que contratar a sus propios intérpretes, que se agregarán al menú desplegable de intérpretes y se unirán a las reuniones a través de Teams para escritorio o web.

Por otro lado, si la reunión implica la traducción de varios idiomas de origen, los organizadores pueden agregar más traductores seleccionando la opción "Agregar más intérpretes". Según Microsoft, las organizaciones pueden usar hasta 16 pares de idiomas diferentes (por ejemplo, la traducción del francés al español cuenta como un par de idiomas). Una solución que los organizadores pueden hacer aparte de eso es promover a un participante a un papel de intérprete, brindando a las personas con más conocimiento sobre la jerga y el idioma de su campo para interpretar mejor la reunión.

Promoción de un participante a un rol de intérprete
Promoción de un participante a un rol de intérprete

Los usuarios también pueden elegir el canal de idioma que desean escuchar durante las reuniones, y la traducción del intérprete se entregará a un volumen más alto que el del orador principal. Actualmente, admite reuniones de canal, reuniones periódicas, seminarios web y aquellas reuniones con hasta 1000 participantes. Desafortunadamente, las salas para grupos pequeños todavía no son compatibles. Además, la grabación de la sesión no incluirá al intérprete.

Más sobre los temas: Interprete, interpretación de idiomas, microsoft, Equipos

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *