Google anuncia traducciones específicas de género en el sitio web de Google Translate

Icono de tiempo de lectura 1 minuto. leer


Los lectores ayudan a respaldar a MSpoweruser. Es posible que obtengamos una comisión si compra a través de nuestros enlaces. Icono de información sobre herramientas

Lea nuestra página de divulgación para descubrir cómo puede ayudar a MSPoweruser a sostener el equipo editorial. Leer más

Google reveló hoy su último esfuerzo para abordar el sesgo de género en el servicio Google Translate. Dado que Google Translate está entrenado en millones de ejemplos ya traducidos de la web, sesgaría masculino para palabras como "fuerte" o "doctor" y femenino para palabras como "enfermera" o "hermosa". Google lo está solucionando proporcionando traducciones femeninas y masculinas para algunas palabras de género neutral en el sitio web de Google Translate.

Por ejemplo, si escribe “o bir doktor” en turco, ahora obtendrá “ella es doctora” y “él es doctor” como traducciones específicas de género.

Google extenderá estas traducciones específicas de género a más idiomas y también las llevará a las aplicaciones de iOS y Android en el futuro.

Fuente: Google

Más sobre los temas: los prejuicios de género, traducciones específicas de género, traductor google, Sitio web del traductor de Google