Ο Steve Ballmer, ο Terry Myerson και άλλοι απαντούν σε ερωτήσεις αναλυτών σχετικά με τη συμφωνία Nokia/Microsoft

Εικονίδιο ώρας ανάγνωσης 10 λεπτό. ανάγνωση


Οι αναγνώστες βοηθούν στην υποστήριξη του MSpoweruser. Ενδέχεται να λάβουμε προμήθεια εάν αγοράσετε μέσω των συνδέσμων μας. Εικονίδιο επεξήγησης εργαλείου

Διαβάστε τη σελίδα αποκάλυψης για να μάθετε πώς μπορείτε να βοηθήσετε το MSPoweruser να διατηρήσει τη συντακτική ομάδα Διάβασε περισσότερα

Η Microsoft σήμερα δημοσιεύτηκε η πλήρης μεταγραφή της διαδικτυακής μετάδοσης στην οποία ο Διευθύνων Σύμβουλος της Microsoft, Steve Ballmer, ο Terry Myerson, ο Stephen Elop και άλλοι συζητούν τη συμφωνία Nokia/Microsoft και απαντούν σε ερωτήσεις αναλυτών.

Εδώ είναι η πλήρης απομαγνητοφώνηση του Q&A.

STEVE BALLMER: Φανταστικό. Chris, νομίζω ότι τελειώνει λίγο πολύ και θα θέλαμε να δώσουμε μερικές ερωτήσεις.

ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ: Walter Pritchard, Citigroup, η γραμμή σας είναι ανοιχτή.

WALTER PRITCHARD: Ωραία. Ευχαριστώ για την αποδοχή της ερώτησης. Steve Ballmer, από την πλευρά του tablet, προφανώς, θα μπορούσαμε να πούμε πολλά από τα ίδια πράγματα που έχετε βάλει σε αυτό το slide deck ως σκεπτικό για την απόκτηση από την πλευρά του τηλεφώνου, όπως θα μπορούσαμε να πούμε για την πλευρά του tablet, συμπεριλαμβανομένης της συλλογής περισσότερων ακαθάριστων περιθώριο.

Αναρωτιέμαι πώς αυτή η συναλλαγή επηρεάζει τη στρατηγική που θα ακολουθήσει στα tablet και αν χρειάζεται ή όχι, κατά μία έννοια, να διπλασιάσετε περαιτέρω το υλικό πρώτου κατασκευαστή στην αγορά των tablet. Και μετά έχετε μόνο μια συνέχεια.

ΣΤΙΒ ΜΠΑΛΜΕΡ: Εντάξει. Terry, θέλεις να μιλήσουμε λίγο γι' αυτό; Αυτό θα ήταν υπέροχο.

TERRY MYERSON: Λοιπόν, τα τηλέφωνα και τα tablet είναι σίγουρα μια συνέχεια. Ξέρετε, βλέπουμε τα προϊόντα τηλεφώνου να μεγαλώνουν, τα μεγέθη της οθόνης και την εμπειρία χρήστη που έχουμε στα τηλέφωνα. Το έχουμε πλέον καταστήσει διαθέσιμο στα tablet μας με Windows, η πλατφόρμα εφαρμογών μας εκτείνεται από τηλέφωνο σε tablet. Και νομίζω ότι είναι δίκαιο να πούμε ότι οι πελάτες μας περιμένουν από εμάς να προσφέρουμε υπέροχα tablet που έχουν εμφάνιση και αίσθηση και λειτουργούν με κάθε τρόπο όπως τα τηλέφωνά μας. Θα ακολουθήσουμε μια στρατηγική προς αυτή την κατεύθυνση.

STEVE BALLMER: Τα tablets είναι ένας τομέας όπου έχουμε οπωσδήποτε το δικό μας υλικό πρώτου κατασκευαστή, όπως γνωρίζετε, και βλέπουμε ευκαιρίες να συνεχίσουμε να χτίζουμε και να ενισχύουμε. Και είναι ένας τομέας όπου έχουμε πολύ ισχυρά προγράμματα με τους ΚΑΕ μας, ιδιαίτερα στις σειρές προϊόντων που βασίζονται σε επεξεργαστές Intel Atom που οι άνθρωποι θα έχουν πραγματικά μεγάλη αξία και θα δείτε μια σειρά από νέα προϊόντα να έρχονται για την περίοδο των διακοπών.

WALTER PRITCHARD: Και μετά, Terry, μπορείς να μιλήσεις απλώς για την ικανότητα μείωσης της κλίμακας των Windows; Προφανώς, η Nokia έχει μια μεγάλη βάση τηλεφώνων με πολύ χαμηλές τιμές. Αυτή η βάση μπορεί να μειώνεται κάπως με την πάροδο του χρόνου, αλλά έχετε μειώσει το κόστος των Windows, τις προδιαγραφές και ούτω καθεξής, για να μπορέσετε να μεταφέρετε τα Windows σε συσκευές χαμηλής τιμής. Μπορείτε να μιλήσετε για τυχόν προσπάθειες για επιτάχυνση αυτής της διαδικασίας, δεδομένης πιθανής πρόσβασης σε μια πολύ μεγαλύτερη δεξαμενή τηλεφώνων χαμηλού κόστους που υπάρχουν ήδη εκεί έξω;

TERRY MYERSON: Είναι σίγουρα προτεραιότητα για εμάς να φέρουμε τα Windows σε όσους περισσότερους πελάτες μπορούμε σε όλο τον κόσμο. Τα τηλέφωνα με χαμηλότερη τιμή είναι μια στρατηγική πρωτοβουλία για την επόμενη έκδοση του Windows Phone, αλλά δεν έχουμε τίποτα περισσότερο να πούμε τώρα.

STEVE BALLMER: Χειριστή, θα προχωρήσουμε στην επόμενη ερώτηση, παρακαλώ, ευχαριστώ, Walter.

(Διάλειμμα για κατεύθυνση.)

ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ: Η επόμενη ερώτησή μας είναι από τον Mark Moerdler από το Sanford Bernstein, η γραμμή σας είναι ανοιχτή.

MARK MOERDLER: Ευχαριστώ. Steve Ballmer, δύο ερωτήσεις: Η πρώτη είναι πώς επηρεάζει αυτό το reorg; Δεδομένου ότι το υλικό ήταν σε μια ομάδα και τα λειτουργικά συστήματα σε μια άλλη, το λογισμικό σε μια άλλη, η συσκευή Nokia — επηρεάζει αυτό η συγχώνευση; Συγχωνεύεται στην επιχείρηση υλικού και στην ομάδα συσκευών υλικού/περιεχομένου; Ή μήπως αυτό το αλλάζει τώρα; Και μετά έχω συνέχεια.

STEVE BALLMER: Όχι, το reorg είναι απολύτως άθικτο. Προφανώς, η επιχείρηση συσκευών έχει ευρύτερη κλίμακα και νέες δυνατότητες. Η Julie Larson-Green, η οποία τρέχει συσκευές και στούντιο, είναι ξεκάθαρη. Έχουμε πολλή δουλειά που κάνουμε εδώ τους επόμενους μήνες. Και η Τζούλι και η ομάδα της θα εργαστούν σε μια φάση σχεδιασμού και ένταξης. Η Τζούλι θα συνεχίσει. Είναι ενθουσιασμένη που δουλεύει σε συσκευές, αλλά οπωσδήποτε, η κρίσιμη μάζα της ομάδας με αυτήν την απόκτηση βρίσκεται στον χώρο του τηλεφώνου και ο Stephen Elop θα διευθύνει το γκρουπ και θα κάνει τα κατάλληλα βήματα με τη Julie που συνεργάζεται με τον Stephen για να βρει τις κατάλληλες ενσωματώσεις.

MARK MOERDLER: Εξαιρετικό. Και στη συνέχεια, ως συνέχεια σε αυτό, ποιες είναι οι προσδοκίες σας στο μέλλον όσον αφορά — θέλω απλώς να το διευκρινίσω αυτό — το ποσοστό των Windows Phone που θα προέρχονται από OEM;

STEVE BALLMER: Σήμερα, η Nokia, όπως είπα, είναι πολύ πάνω από το 80 τοις εκατό όλων των τηλεφώνων μας, και δεν προβλέπω ότι θα αλλάξει δραματικά βραχυπρόθεσμα, αλλά καθώς η αγορά μεγαλώνει, αναμένω να δω επιπλέον ποσοστά, εάν Θα πάτε στους ΚΑΕ μας, αλλά είναι πρόωρο να προβλέψουμε σήμερα. Έχουμε σίγουρα ενδιαφέρον από τους OEM για την ευκαιρία των Windows Phone, δεδομένου ότι οι άνθρωποι καταλαβαίνουν ότι θα ανοίξουμε τα μονοπάτια εδώ με το δικό μας υλικό πρώτου κατασκευαστή.

MARK MOERDLER: Σας ευχαριστώ πολύ, εκτιμήστε το.

CHRIS SUH: Ευχαριστώ, Mark. Θέλω απλώς να σας υπενθυμίσω ότι θέλουμε να απαντήσουμε σε όσες περισσότερες ερωτήσεις από όσους περισσότερους από εσάς μπορούμε. Σας ζητώ λοιπόν να μείνετε σε μια ερώτηση και να αποφύγετε τις μακροσκελείς ή πολλές ερωτήσεις, παρακαλώ. Χειριστή, επόμενη ερώτηση, παρακαλώ.

ΧΕΙΡΕΤΗΣ: Brent Thill, UBS, η γραμμή σας είναι ανοιχτή.

ΜΠΡΕΝΤ ΘΙΛ: Ευχαριστώ. Μόνο στον εξορθολογισμό του κόστους. Η Nokia έχει 32,000 υπαλλήλους έναντι της Microsoft με 99,000. Ένας σημαντικός όγκος εργαζομένων. Μπορείτε απλώς να μιλήσετε για τον εξορθολογισμό με την πάροδο του χρόνου και την άποψή σας για το πώς αυτό συμβαίνει;

ΣΤΙΒ ΜΠΑΛΜΕΡ: Η Έιμι θα το πάρει. Θέλω να τονίσω ότι σε πολλές εταιρείες υλικού, το εργατικό δυναμικό της μεταποίησης ανατίθεται κυρίως σε εξωτερικούς συνεργάτες. Και η Amy μπορεί να μας υπενθυμίσει τους αριθμούς, αλλά στη Nokia, υπάρχει περισσότερη παραγωγή εντός της πηγής. Η Nokia είχε μια στρατηγική για αυτό, την οποία, προφανώς, την έχουν εκτελέσει πολύ καλά. Αλλά έχετε μήλα και πορτοκάλια λίγο μεταξύ των 32,000 και των σχεδόν 100,000 μας. Αλλά Amy, γιατί δεν παρέχεις κάποιο πλαίσιο και λεπτομέρειες;

AMY HOOD: Σίγουρα. Ευχαριστώ, Μπρεντ. Περίπου 18,000 από αυτούς τους 32,000 υπαλλήλους είναι πραγματικά άμεσα μέρος της μεταποιητικής επιχείρησης. Και έτσι νομίζω ότι ένας καλύτερος τρόπος καθώς σκέφτεστε την κλίμακα και την ευκαιρία είναι να εστιάσετε πραγματικά στο ποσοστό της Nokia εκτός αυτού.

Στην πραγματικότητα, πιστεύω ότι και ο Steve και ο Stephen έκαναν μια προσεκτική δουλειά στη διαφάνεια εκτέλεσης, μιλώντας πραγματικά για τη φιλοσοφία που χρησιμοποιούμε καθώς περνάμε από τη διαδικασία ολοκλήρωσης γύρω από τα οφέλη της αυξητικής δύναμης πωλήσεων που έχουμε με τον Chris και την ομάδα του , καθώς και να περάσουμε πραγματικά και να σκεφτόμαστε τον εξορθολογισμό, ώστε να φτάσουμε σε μία φωνή, μία επωνυμία, μία ομάδα που μπορεί να εκτελέσει καλύτερα και να είναι αποτελεσματική.

CHRIS SUH: Ευχαριστώ, Amy. Ευχαριστώ. Επόμενη ερώτηση, παρακαλώ, χειριστή.

ΧΕΙΡΕΤΗΣ: Keith Weiss, Morgan Stanley, η γραμμή σας είναι ανοιχτή.

KEITH WEISS: Ευχαριστώ παιδιά που λάβατε την ερώτηση. Εσείς έχετε μιλήσει για την επιτυχία και τη συνεργασία μέχρι σήμερα στην κυκλοφορία ορισμένων πολύ καλών προϊόντων. Αναρωτιόμουν, Steve, μήπως θα μπορούσατε να μας δώσετε κάποιο συγκεκριμένο παράδειγμα για το τι σας δίνει η εξαγορά τη δυνατότητα να κάνετε που δεν μπορούσατε να κάνετε μέσω της συνεργασίας; Και ίσως να μας δώσετε κάποια πιο συγκεκριμένα παραδείγματα εκεί. Ή μήπως δεν είναι αυτό το ζητούμενο; Ίσως το θέμα είναι περισσότερο ότι αυτό ενισχύει πραγματικά την παρουσία της Microsoft στην αγορά των smartphone και αυτό αφορά περισσότερο τη διασφάλιση ότι εσείς θα είστε εδώ για μακροπρόθεσμη βάση.

STEVE BALLMER: Λοιπόν, το τελευταίο είναι σίγουρα αλήθεια. Βλέπουμε τουλάχιστον τρεις διαφορετικές ευκαιρίες για να τα πάμε καλύτερα ως μία εταιρεία παρά ως δύο.

Νο. 1, μιλάμε για μια μάρκα και την ενιαία φωνή στην αγορά. Θα πω ότι νομίζω ότι μπορούμε πιθανώς να τα καταφέρουμε καλύτερα για το όνομα καταναλωτή από το Nokia Lumia Windows Phone 1020. Ωστόσο, λόγω της θέσης των δύο εταιρειών και της ανεξάρτητης φύσης των επιχειρήσεων, δεν μπορέσαμε να το συντομεύσουμε. Απλώς πάρτε το ως πληρεξούσιο για μια σειρά βελτιώσεων που πιστεύουμε ότι μπορούμε να κάνουμε, μπορούμε να απλοποιήσουμε, ο τρόπος με τον οποίο συνεργαζόμαστε με τους παρόχους και η συνολική επωνυμία και η ανταλλαγή μηνυμάτων από τους καταναλωτές γίνεται πολύ πιο απλός. Αυτό είναι μια αποτελεσματικότητα του να είσαι μια εταιρεία.

Στο μέτωπο της καινοτομίας, έχουμε κάνει πολύ καλή δουλειά μαζί, και ωστόσο ως δύο εταιρείες, υπάρχουν πάντα κάποιες γραμμές στις οποίες είναι δύσκολο να καινοτομήσουμε. Το Lumia 1020 είναι φοβερό όσον αφορά το τι διαθέτει για κάμερα και απεικόνιση, και ωστόσο πιστεύω ότι ως μία εταιρεία θα είχαμε διπλασιάσει αυτό το στοίχημα και θα είχαμε κάνει ακόμη μεγαλύτερη γκάμα επενδύσεων λογισμικού και υπηρεσιών γύρω από την βασική πλατφόρμα υλικού.

Τρίτον, νομίζω ότι έχουμε επιχειρηματική ευελιξία. Ως δύο εταιρείες, λαμβάνουμε δύο ανεξάρτητες σειρές αποφάσεων σχετικά με το πού και πότε και πώς να επενδύσουμε ανά χώρα, ανά φορέα εκμετάλλευσης, ανά τιμή, και υπάρχει, επιτρέψτε μου να πω, μια αναποτελεσματικότητα οικονομικά καθώς και μια έλλειψη ευελιξίας που έρχεται με αυτό.

Έτσι και στους τρεις αυτούς τομείς, παρά το γεγονός ότι πιστεύω ότι έχουμε κάνει πολύ καλή δουλειά, μπορούμε να βελτιωθούμε και να επιταχυνθούμε αρκετά αισθητά.

KEITH WEISS: Εξαιρετικό, ευχαριστώ.

CHRIS SUH: Ευχαριστώ, Keith. Χειριστή, νομίζω ότι έχουμε χρόνο για άλλες δύο ερωτήσεις, επόμενη ερώτηση, παρακαλώ.

ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ: Rolfe Winkler, Wall Street Journal, η γραμμή σας είναι ανοιχτή.

ROLFE WINKLER: Γεια σας, έχετε 15 τοις εκατό, μια αρκετά επιθετική υπόθεση για το μερίδιο αγοράς για το πού θα πάτε παιδιά σε λίγα χρόνια. Υποθέτω ότι αναρωτιέμαι, για να φτάσετε εκεί, ένα πράγμα που θα χρειαστείτε είναι πολλή υποστήριξη προγραμματιστών. Οι προγραμματιστές έχουν ήδη iOS, Android — μπορείτε να συνάψετε συμφωνία ότι η HTML5 τα επόμενα χρόνια θα αναπτυχθεί, κάτι που θα τους δώσει την τρίτη πλατφόρμα ανάπτυξης. Πώς θα τους πείσετε να αναπτύξουν για Windows Phone;

STEVE BALLMER: Terry, γιατί δεν μιλάς λίγο για προγραμματιστές, αν δεν σε πειράζει;

TERRY MYERSON: Λοιπόν, για τους προγραμματιστές σήμερα, τα Windows προσφέρουν μια απίστευτη ευκαιρία με τη βάση εγκατάστασης υπολογιστών, τηλεφώνων και tablet, και σύντομα το νέο Xbox One. Θέλουμε να τους προσφέρουμε αυτή την ευκαιρία να δημιουργήσουν είτε εφαρμογές HTML5 είτε εγγενείς εφαρμογές που καλύπτουν όλες αυτές τις συσκευές, επιτρέποντάς τους να προσεγγίσουν τμήματα χρηστών σε αυτές τις συσκευές, χρήστες σε μια επιχείρηση, χρήστες σε μια κονσόλα παιχνιδιών και απλώς να τους παρέχουμε πολύ μοναδικές ευκαιρίες για τη δημιουργία εσόδων από τις επενδύσεις εφαρμογής τους.

Επομένως, είμαστε πολύ ενθουσιασμένοι με τις πλατφόρμες που φέρνουμε στην αγορά. Η υποδοχή των προγραμματιστών σε ορισμένους τομείς είναι σίγουρα καλύτερη από άλλους, αλλά συνολικά σημειώνουμε πρόοδο και γνωρίζουμε ότι έχουμε πολύ περισσότερη δουλειά να κάνουμε.

STEVE BALLMER: Ένα από τα κλειδιά, φυσικά, είναι η ένταση οδήγησης. Πιστεύουμε ότι έχουμε διαφοροποιημένα προϊόντα. Μπορούμε να πούμε την ιστορία λίγο καλύτερα. Μπορούμε να αυξήσουμε την ένταση του ήχου και έχουμε πάνω από 160,000 εφαρμογές στο κατάστημα. Γνωρίζουμε ότι έχουμε πολύ δρόμο μπροστά μας και το κλειδί είναι πραγματικά να προσφέρουμε με τις δικές μας εφαρμογές πρώτου κατασκευαστή και υλικό πρώτου κατασκευαστή, αρκετούς λόγους για να αγοράσουμε για να αυξήσουμε τους όγκους και στη συνέχεια να προσελκύσουμε το ευρύτερο οικοσύστημα προγραμματιστών.

Προφανώς, το HTML5 θα ήταν κάπως ουδέτερο πράγμα. Θα περίμενα όλες οι μεγάλες πλατφόρμες να το αγκαλιάσουν σε κάποιο βαθμό. Και από ορισμένες απόψεις, αφαιρεί λίγο από το εμπόδιο εισόδου των εφαρμογών, για το οποίο γνωρίζουμε ότι πρέπει να εργαστούμε σκληρά αυτήν τη στιγμή.

CHRIS SUH: Ευχαριστώ. Χειριστή, ας περάσουμε στην τελευταία ερώτηση, παρακαλώ.

ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ: Η τελευταία μας ερώτηση προέρχεται από τον Rick Sherlund.

RICK SHERLUND: Ευχαριστώ. Αναρωτιέμαι αν θα μπορούσατε απλώς να μοιραστείτε μαζί μας εάν η ValueAct ενημερώθηκε για αυτό πριν συνάψουν τη συμφωνία συνεργασίας και στάσης.

STEVE BALLMER: Μπραντ, θέλεις να το πάρεις;

ΜΠΡΑΝΤ ΣΜΙΘ: Η απάντηση είναι όχι. Δεν θα περιμένατε από την εταιρεία να αποκαλύψει ουσιώδεις, μη δημόσιες πληροφορίες σε μια οντότητα που δεν έχει μια κατάλληλη συμφωνία μη γνωστοποίησης. Άρα η απάντηση είναι όχι.

RICK SHERLUND: Εντάξει, ευχαριστώ.

CHRIS SUH: Εντάξει, έτσι θα ολοκληρώσουμε την κλήση μας σήμερα. Σας ευχαριστούμε και πάλι για την παρουσία σας. Ανυπομονούμε να δούμε πολλούς από εσάς στη συνάντηση των οικονομικών αναλυτών μας, η οποία θα πραγματοποιηθεί στις 19 Σεπτεμβρίου. Σας ευχαριστώ και πάλι.

Περισσότερα για τα θέματα: microsoft, nokia

Αφήστε μια απάντηση

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται *