SwiftKey kündigt Unterstützung für die Transliteration von mehr indischen Sprachen in Tamil und 7 an

Symbol für die Lesezeit 2 Minute. lesen


Leser unterstützen MSpoweruser. Wir erhalten möglicherweise eine Provision, wenn Sie über unsere Links kaufen. Tooltip-Symbol

Lesen Sie unsere Offenlegungsseite, um herauszufinden, wie Sie MSPoweruser dabei helfen können, das Redaktionsteam zu unterstützen Lesen Sie weiter

SwiftKey letztes Jahr angekündigt die Einführung der viel nachgefragten Transliterationsfunktion, die es für Hindi- und Gujarati-sprechende Menschen einfacher denn je macht, in ihrer jeweiligen Sprache zu tippen. Das SwiftKey-Team gab heute den Start der Transliterationsunterstützung für Tamil-Sprecher bekannt. Darüber hinaus kündigten sie auch Transliterationsunterstützung für Punjabi, Bengali, Marathi, Malayalam, Odia, Telugu und Kannada in der Beta-Version an. Später in diesem Jahr wird die Unterstützung für diese Sprachen für allgemeine Verbraucher bereitgestellt.

Mit dieser neuen Transliterationsfunktion können Benutzer diese Sprachen eingeben, indem sie sie auf der Standard-QWERTZ-Tastatur phonetisch buchstabieren, und daher vermeiden, zwischen Sprachenskripten wechseln zu müssen. Sie können wählen, was ihnen am besten passt, und englische Buchstaben, das native Skript oder eine Kombination aus beidem eingeben. SwiftKey erkennt automatisch die Sprache und das Skript, das Sie eingeben, um Vorhersagen im entsprechenden englischen oder muttersprachlichen Skript anzuzeigen.

Zum Beispiel, für einen mehrsprachigen Tamil-Sprecher, der Hindi und Tamil interchangeable verwendet, wenn 'Namaskar' eingegeben wird, zeigt der Prädiktionsbalken 'Namaskar' ?? und dasselbe Wort in Hindi- und Tamil-Schriften.

„Gemischtes Sprachvokabular ist ein natürlich vorkommendes Phänomen in unserem Land, doch in der Vergangenheit wurden mobile Benutzer dadurch enttäuscht, dass sie QWERTZ-Tastaturen verwenden mussten, die nicht dafür ausgelegt waren, ihnen das Tippen während des Sprechens und Denkens zu ermöglichen. Das Ergebnis ist, dass viele Menschen bestimmte Buchstaben und Matras ihrer Muttersprache vermeiden. Ein großer Teil der Benutzer verzichtet vollständig auf die Verwendung des nativen Skripts. Transliteration mit mehreren Schriften löst dieses Problem. Es ist entscheidend, die Einführung neuer Kommunikationstechnologien in Indien voranzutreiben und gleichzeitig den sprachlichen Reichtum und die Vielfalt zu fördern und so dazu beizutragen, das Gefühl von Identität, Kultur und Tradition zu bewahren, das untrennbar mit dem Gebrauch der Muttersprache verbunden ist“, schrieb Aarti Samani, tech Evangelist für SwiftKey India

Mehr zu den Themen: Bengalisch, herunterladen, -Funktion, kannada, Malayalam, Marathi, Odia, Pandschabi, SwiftKey, SwiftKey Indien, Tamilisch, Telugu, Transliteration

Hinterlassen Sie uns einen Kommentar

E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind MIT * gekennzeichnet. *