Google Translate gjorde, hvad Microsoft Translator ikke kunne: Brug AI til at tilføje 110 sprog

Det bringer i alt over 200 sprog for nu.

Ikon for læsetid 2 min. Læs


Læsere hjælper med at understøtte MSpoweruser. Vi får muligvis en kommission, hvis du køber via vores links. Værktøjstip-ikon

Læs vores oplysningsside for at finde ud af, hvordan du kan hjælpe MSPoweruser med at opretholde redaktionen Læs mere

Nøgle noter

  • Google Translate tilføjede 110 nye sprog ved hjælp af kunstig intelligens fra PaLM 2-modellen, hvilket giver i alt 243 understøttede sprog.
  • Udvidelsen omfatter sjældne sprog som Manx og NKo, hvilket sætter Google foran Microsoft Translators 135 sprog.
  • 1,000 Sprog-initiativet har til formål at støtte de mest talte sprog for større global inklusion.
Google Translate

Google Translate har netop tilføjet yderligere 110 sprog til dets enorme bibliotek, takket være AI fra PaLM 2-modellen. Det bringer nu sin mest omfattende, største udvidelse lige indtil nu, og det er sikkert at sige, at Google går langt foran sin konkurrent, Microsoft Translator, indtil videre.

Mountain View-teknologigiganten sagde, at Google Translate nu understøtter selv de mindst talte traditionelle sprog, som du sandsynligvis aldrig har hørt om, såsom manx, det keltiske sprog på Isle of Man, som næsten uddøde i 1974, men som har oplevet en genoplivning , og NKo, en standardiseret form af de vestafrikanske mandingsprog med et unikt alfabet opfundet i 1949.

Fra juni 2024 understøtter Microsoft Translator 135 sprog. Google Translator, på den anden side, understøttede 133 før denne meddelelse, hvilket bringer i alt 243 talte sprog over hele verden til tjenesten.

Den populære oversættelsestjeneste tilbyder også sprog som kantonesisk, afar, punjabi (Shahmukhi), Tamazight, Tok Pisin fra Papua Ny Guinea og mere.

Tilbage i 2022 lancerede Google 1,000 sprog-initiativet. Idéen var at bringe AI-støtte til de 1,000 mest talte sprog for større inklusion for mennesker i marginaliserede samfund verden over. Dette ambitiøse projekt involverer derefter udvikling af multimodale AI-modeller og partnerskab med globale samfund for at hente repræsentative taledata.

"PaLM 2 var en nøglebrik i puslespillet, og hjalp Translate mere effektivt med at lære sprog, der er tæt beslægtede med hinanden, herunder sprog tæt på hindi, som Awadhi og Marwadi, og franske creoler som Seychellois Creole og Mauritian Creole," Google Translates ingeniør. Isaac Caswell siger.

Brugerforum

0 meddelelser